Search the Community
Showing results for tags 'fr'.
-
Cumi_FrenchTransaltionsPack - Pack de traductions personnel View File Hello, This is a french translation file and topic, so from now, i'll speack french... Description : Pack de mes traductions personnelles prêtes à déployer sous la forme d'un installateur Fomod. Cela n'est pas parfait. A la base je ne l'ai pas fait pour le partager, mais uniquement pour moi. Après quelques heures de passées, et une nième réinstallation de Fallout 4, je me suis dis que j'allais le partager pour ceux que ca peut intéresser. Attention, ne vous attendez pas à des miracles, pour la traduction de Nuka Ride, le mod est colossal et il n'a été fait à la main qu'à environ 10%, le restant étant une traduction automatique de G.Translate. Idem pour Sexual Harrassment. Je compte les mettre à jour pour moi au fure et à mesure de mon avancée (j'évite le spoil mais la traduction sera prête pour la prochaine, nième fois, que je réinstalle Fallout 4). C'est la première fois que je partage un fichier pour Fallout et je vous prierai d'être indulgents et vous rappel que vous n'avez aucune obligation de l'utiliser. Note : je ne m'engage vraiment à rien pour maintenir ces fichiers et il n'y a aucune restriction sur leur utilisations. Liste des traductions : - SFW mods : - Ketaros mods : - NSFW mods : Installation : Utilisez votre gestionnaire de mods favoris. Lors de l'installation, ne cochez QUE, ET UNIQUEMENT, les mods que vous avez installé. Les versions de chaque éléments sont indiquées dans nom. Désinstallation : Il suffit de supprimer le mod dans vos gestionnaire de mod. Submitter Cumilia Submitted 10/23/2023 Category Other Requires Mods à traduire
- 16 replies
-
-
9
-
- traduction
- fr
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
CinErotique TV - Traduction Française View File Traduction Française du Mod CinErotique de Peco Plus la traduction des Films Comme d'hab , Si vous voyez des fautes ou des incohérences , n'hésitez pas à me le dire 😁 Voilà😉 Submitter Angelus75 Submitted 05/05/2023 Category Translations Requires Le Mod CinErotique par Peco
- 5 replies
-
2
-
- traduction
- fr
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Version 3.9.8.18.100 (V.2)
15,797 downloads
Salut tout le monde, J'ai traduit en français le mod Basemental Drugs pour mon usage personnel et ai décidé, après réflexion et une discussion avec Basemental, de la rendre accessible au public. Je publierai régulièrement des mises à jour car je suis toujours en train de changer des choses, et pour suivre les nouvelles versions de Basemental. Je n'utilise pas les versions patreon payantes, je mettrais donc à jour les versions gratuites au fur et à mesure. ETAPES: - Joindre le club "communauté francophone" en cliquant sur le bouton tout en haut à droite ("Join club"). - Télécharger mon package de la traduction française en cliquant sur le bouton vert à droite "download this file". - S'assurer que la version de la traduction et la version du mod sont identiques ou compatibles (voir les commentaires). - Ajouter ce package au dossier Mods ainsi que le mod Basemental. Le script français prendra le dessus sur l'anglais non traduit du package original de Basemental. /!\ Il faut absolument joindre la communauté francophone pour avoir accès au téléchargement du package. /!\ Si la traduction se s'affiche pas, créer un SOUS DOSSIER dans le dossier Mods et y mettre la traduction. Amusez-vous bien ! Requiert le mod d'origine : Oui Lien du mod d'origine : http://basementalcc.com/download/ Auteur d'origine : Basemental- 114 comments
-
58
-
- basemental drugs
- sims4
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Sexout Tryout - FR Version View File About this file This is a French adaptation of the Tryout mod created by Loogie. I like his mod because it fits well with the lore of the Fallout series and offers a fairly realistic extension of what one would expect to find in a post-apocalyptic world like FNV. So I first translated this mod for myself because I don't like having a mix of French and English text in a game (I find it kills the immersion). I then asked Loogie if I could share this translation with the rest of the community and he advised me to create my own page. So I copied his main page and translated the main elements. However, I didn't put all the files that can be found on his own page. To get the rest of the files that appear in the description below, I refer you to his own page. Here, there will only be the contents of "TryoutMain 20220101.7z" which has been unzipped, translated and rezipped. I translated then I proofread it a few weeks later where I could make many corrections. Now, testing the mod to get screenshots, I see that there are still a lot of adjustments to make. I just released a correction of all the little things I saw but it means that there is still some work to do to improve the translation (let's also say that I'm quite a perfectionist). INSTALLATION : For my part, I first carefully followed all the tutorials to install all requirements. Then I just installed "TryoutMain 20220101.7z" and that was enough, everything was operational. So far I've just tested on a new game as well as a game in progress by "uninstalling the English version" then "installing the French version", it works but it should reset all progress in the mod. Since TryoutOut and workingGirl are both declared as masters there should be a way to upgrade without losing progress. _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________ À propos de ce fichier Ceci est une adaptation française du mod Tryout créé par Loogie. J'aime bien son mod car il s'inscrit bien dans le lore de la série des Fallouts et offre une extension assez réaliste de ce qu'on pourrait s'attendre à trouver dans un monde post-apocalyptique comme celui de FNV. J'ai donc d'abord traduit ce mod pour moi-même car je n'aime pas avoir un mélange de texte français et anglais dans un jeu (je trouve que ça tue l'immersion). J'ai ensuite demandé à Loogie si je pouvais partagé cette traduction avec le reste de la communauté et il m'a conseillé de créer ma propre page. J'ai donc recopié sa page principale et traduit les principaux éléments. Cependant, je n'ai pas mis tous les fichiers que l'on peut trouver sur sa propre page. Pour obtenir le reste des fichiers qui apparaissent dans la description ci-dessous, je vous renvoie à sa propre page. Ici, il n'y aura que le contenu de "TryoutMain 20220101.7z" qui a été dézippé, traduit et rezippé. J'ai traduit puis fait une relecture quelques semaines après où j'ai pu apporter de nombreuses corrections. Là, en testant le mod afin de récupérer des screenshots, je vois qu'il y a encore pas mal d'ajustement à faire. Je viens donc de sortir une correction de toutes les petites choses que j'ai vues mais ça signifie qu'il y a encore un peu de boulot pour améliorer la traduction (disons aussi que je suis assez perfectionniste). INSTALLATION : Pour ma part, j'ai d'abord suivi minutieusement tous les tutoriels afin d'installer tous les éléments requis. Ensuite j'ai juste installé "TryoutMain 20220101.7z" et ça a suffit, tout était opérationnel. Pour le moment j'ai juste testé sur une nouvelle partie ainsi que sur une partie en cours en "désinstallant la version anglaise" puis en "installant la version" française, ça marche mais ça devrait réinitialiser toute la progression dans le mod. Vu que TryoutOut et WorkingGirl sont tous les deux déclarés comme des master il devrait y avoir un moyen de faire une mise à jour sans perdre la progression. Ci-dessous, la traduction de la page tryout de Loogie : Submitter mc_yavailik Submitted 08/06/2022 Category Quests Requires SexoutNG, SCR, SmallerTalk, Old World Blues, Honest Hearts
- 4 replies
-
1
-
- tryouts
- lore friendly
- (and 10 more)
-
Version 1.1.0
316 downloads
Hello, This is a french translation file and topic, so from now, i'll speack french... Description : Pack de mes traductions personnelles prêtes à déployer sous la forme d'un installateur Fomod. Cela n'est pas parfait. A la base je ne l'ai pas fait pour le partager, mais uniquement pour moi. Après quelques heures de passées, et une nième réinstallation de Fallout 4, je me suis dis que j'allais le partager pour ceux que ca peut intéresser. Attention, ne vous attendez pas à des miracles, pour la traduction de Nuka Ride, le mod est colossal et il n'a été fait à la main qu'à environ 10%, le restant étant une traduction automatique de G.Translate. Idem pour Sexual Harrassment. Je compte les mettre à jour pour moi au fur et à mesure de mon avancée (j'évite le spoil mais la traduction sera prête pour la prochaine, nième fois, que je réinstalle Fallout 4). C'est la première fois que je partage un fichier pour Fallout et je vous prierai d'être indulgents et vous rappel que vous n'avez aucune obligation de l'utiliser. Note : je ne m'engage vraiment à rien pour maintenir ces fichiers et il n'y a aucune restriction sur leur utilisation. Liste des traductions : - SFW mods : - Ketaros mods : - NSFW mods : Installation : Utilisez votre gestionnaire de mods favoris. Lors de l'installation, ne cochez QUE, ET UNIQUEMENT, les mods que vous avez installé. Les versions de chaque éléments sont indiquées dans nom. Désinstallation : Il suffit de supprimer le mod dans vos gestionnaire de mod. -
Il y a de cela quelques temps que je voulais avoir Dovahkiin's Infamy SE en version FR ou au moins avec une traduction de disponible. J'ai vu un topic qui a été malheureusement archivé alors qu'une seule voir deux trad avait été faites. Attention je ne remets pas en doute le travail des traducteurs que je trouve fantastique mais il aurait été préférable de traduire tous les mods cités dont Dovahkiin's Infamy SE. J'aimerai bien le faire mais je n'ai pas le temps de m'en occuper, si une âme charitable peut s'en occuper je lui en serai éternellement reconnaissant Je fais également ce topic pour voir avec la communauté quels gros mods (j'entends par là ceux avec beaucoup de lignes de dialogues) ainsi que sur un autre topic les mods les plus téléchargés qui reste à traduire et qui fonctionne sur les versions SE et AE actuelles. Merci pour vos réponses, comme ça on pourra avoir une idée d'où en sont tous les projets de traductions et n'importe qui pourra poster un lien vers une trad qu'il aura fini ici Sous réserve de l'accord des administrateurs du site, cela va de soit.
- 3 replies
-
- traduction
- fr
-
(and 3 more)
Tagged with:
-
Extrême Violence Fr View File Voici la traduction française du mod violence extrême par Sacrificial C'est ma première fois, soyez indulgents J'accepte les critiques constructives ** après avoir téléchargé le mod en anglais, effacer tous les fichiers sauf .ts4script ** et ajouter les fichiers de ce téléchargement Submitter LaDiablesseQc Submitted 07/14/2019 Category Translations Requires Mod extreme violence
-
Modder Skyrim : Bases et Loverslab ATTENTION : CE GUIDE COUVRE SKYRIM ORIGINAL (OLDRIM), PAS SPECIAL EDITION Introduction Les outils Installer les mods de base SkyUI USLEEP Crash Fixes FNIS Racemenu XPMSE Les mods Loverslab SOS Zaz Animation Pack SexLab (+ Aroused) Devious Devices Les traductions Aller plus loin Introduction Si ajouter des mods à Skyrim est une pratique ayant déjà plusieurs années, les mods et les outils qui nous permettent de le faire ne cessent d'évoluer, rendant notre jeu de plus en plus stable. Vous connaissez probablement le Nexus, mais si vous êtes ici, c'est que vous voulez pousser l'expérience plus loin, et il vous faudra avant tout de bonnes bases. Ce guide a pour but de prendre le relai de celui réalisé précédemment par Narsilien, et j'essaierai de le garder à jour autant que possible. Mon but ici est de vous transmettre un maximum de connaissances pour que vous puissiez entretenir une installation stable de Skyrim par vous même. Il est divisé en une partie s'adressant à tous les moddeurs et une autre pour ceux intéressés par les mods SexLab. Bonne lecture ! Les outils Mod Organizer 2 Comme beaucoup d'autres, j'ai commencé à modder Skyrim en installant mes mods manuellement dans le dossier "data" du jeu. Le problème avec cette méthode, c'est que retirer un mod devient un véritable calvaire et que certains mods s'écrasent entre eux. Je suis alors passé à Nexus Mod Manager : ce dernier règle les problèmes de suppression mais continue de polluer le dossier data et rend les conflits entre mods très difficiles à gérer. Et puis j'ai découvert l'incontournable : Mod Organizer. Mod Organizer 2, que nous appellerons "MO" est une bibliothèque de mods à l'écart de votre dossier data. Il vous permet de sélectionner quels mods vous voulez lancer, créer plusieurs profils et mieux gérer les conflits. Le mieux, c'est qu'il ne touchera jamais à votre dossier data, laissant votre Skyrim parfaitement intact. Cliquez ici pour accéder à sa page Nexus (il s'agit d'une page pour Special Edition mais MO2 fonctionne également pour Oldrim). Rendez-vous dans l'onglet "Files", par simplicité, téléchargez la version "Mod organizer 2 (Archive)" de "Main Files". Vous disposerez alors d'une archive au format ".7z". Extrayez son contenu, vous obtiendrez un dossier contenant plus au moins ceci : Déplacez le dossier racine (celui que vous avez extrait) où vous le souhaitez sur votre disque. Certains aiment placer MO dans "C:/Program Files", personnellement, j'ai mis MO dans mon dossier Skyrim ("<STEAM>/steamapps/common/Skyrim"). Une fois votre dossier MO placé, lancez "ModOrganizer.exe" qui se trouve à l'intérieur. Acceptez les conditions d'utilisation Dans "Choose components", en plus des choix par défaut, choisissez également "Handle Nexus Links" Sélectionnez le jeu Bethesda dont il devra s'occuper. Un Mod Organizer tout propre s'ouvre alors ! Il sera toutefois plus simple d'expliquer son interface à l'aide d'un screenshot sur une vraie installation : La liste rouge contient les "ressources" fournies par chaque mod. Il faut savoir que quand vous installez un mod via MO, MO crée un répertoire rien que pour lui, contenant tous les fichiers de ce mod, le séparant ainsi des autres. Chacun de ces dossiers générés par MO est ainsi listé dans cette zone rouge. Que se passe il quand par exemple, deux mods veulent modifier la musique d'introduction du jeu ? MO va simplement choisir celui qui a la Priorité (vous remarquerez une colonne de ce nom) la plus élevée. Vous pouvez vous même modifier la priorité d'un mod sur un autre en double-cliquant sur sa priorité et en la changeant manuellement. Un éclair avec un + vert signifie que les fichiers de ce mod sont prioritaires sur un autre, et un éclair avec un moins rouge signifie que certains fichiers sont fournis par un mod à la priorité plus importante. La liste verte contient les "esp". L'esp (ou plugin) est un fichier inclus dans le mod qui va indiquer à Skyrim ce qu'il apporte de nouveau (en quelques sortes). Il arrive que certains mods disposent de plusieurs esp, mais gardez à l'esprit que Skyrim n'accepte au maximum que 256 plugins (chaque mod se voyant attribué un numéro hexadécimal allant de 00 à FF). Le cadre bleu désigne les exécutables que vous pouvez lancer depuis MO. C'est un détail important : tout ce qui utilise MO doit être lancé depuis MO, c'est à dire que vous devrez lancer Skyrim et tous les autres programmes souhaitant accéder aux fichiers des mods depuis MO. Nous verrons plus tard dans la section LOOT et SKSE comment ajouter un programme à cette liste. J'expliquerai également dans la section SkyUI comment installer un mod via MO. ~~~~~~~~~~~~~~~~ LOOT LOOT, ou "Load Order Optimisation Tool" va devenir un programme essentiel de votre installation puisqu'il va trier les esp qui se trouvent la colonne verte de MO (qui est en fait un fichier appelé "load order"). C'est très pratique, car quand des mods sont mal rangés, Skyrim va tout simplement planter. On appelle ces plantage des CTD pour "Crash to Desktop". Tout d'abord, il vous faut obtenir LOOT. Rendez-vous sur leur page Github. Trouvez la dernière version (stable si possible, c'est à dire qui n'est pas en beta) et, dans la rubrique "Download" de cette version, prenez celle indiquant installer.exe. Installez l'installeur (eh oui) où vous le souhaitez sur votre ordinateur (l'emplacement par défaut convient, mais je place personnellement tous les programmes relatifs à Skyrim dans le dossier Skyrim). Vous disposez maintenant de LOOT, mais il doit être lancé depuis MO pour accéder à la liste de mods. Pour accéder à un programme depuis MO : Ouvrez MO et la liste déroulante à gauche du bouton "Lancer", cliquez sur "Éditer". Une fenêtre apparaît dont seule la partie inférieure nous intéresse. Commencez par entrer un titre pour le raccourci que vous allez créer (par exemple : "LOOT"). Ensuite, cliquez sur les trois petits points à côté de "Exécutable" (le cadre en bleu sur l'image ci-dessus) et sélectionnez l'exécutable du programme (dans notre cas, LOOT.exe dans le répertoire où vous avez installé LOOT). Laissez les trois checkboxes décochées et cliquez sur "Ajouter". Le programme est maintenant apparu dans la liste de Mod Organizer! Pour le lancez, sélectionnez le puis cliquez sur le bouton "Lancer". Vous êtes maintenant en mesure d'utiliser LOOT, ce que vous devriez faire à chaque fois que vous installez un ou plusieurs nouveaux mods depuis votre dernière séance de jeu. Il est à noter que plus vous avez de plugins, plus le tri prendra du temps (on parle ici de secondes, pas d'inquiétudes). Pour trier vos plugins, cliquez sur le bouton ci-dessous. Une fois le tri terminé, soit un bouton "Appliquer" apparaît (cliquez sur ce dernier), soit rien ne se passe (indiquant que votre load order est déjà correctement trié). Vous pouvez ensuite fermer LOOT. ~~~~~~~~~~~~~~~~ SKSE Le "Skyrim Script Extender" va devenir notre nouveau programme pour lancer Skyrim. En effet, ce programme arrive à "hacker" l'exécutable de Skyrim pour permettre aux développeurs de mods d'utiliser des fonctions qui n'existaient pas jusqu'alors. Rendez-vous sur Silverlock, le site de la team SKSE et téléchargez l'installer de la version actuelle (Current Build). Lancez l'exécutable, indiquez l'emplacement du répertoire Skyrim et installez (vous n'êtes pas obligé de créer un raccourci). Rendez-vous maintenant dans le répertoire Skyrim avec l'explorateur Windows, vous constaterez que plusieurs fichiers, dont un "skse_loader.exe" sont apparus. Comme je l'avais mentionné, vous ne lancerez non seulement plus Skyrim depuis Steam, mais vous lancerez maintenant Skyrim depuis SKSE depuis MO ! La procédure est simple, ajoutez le "skse_loader.exe" à la liste des programmes MO comme vous l'avez fait pour LOOT. En lançant SKSE, vous verez que Skyrim se lancera automatiquement.
-
[▶️TRADUCTION FR ◀️] WickedWhims par Candyman View File Traduction Française pour WickedWhims de Turbodriver La traduction ne sera plus mise à jour sur Loverlabs. Rendez-vous sur mon site pour télécharger la dernière version à jour. ➡️ Vous ne savez pas comment installer WickedWhims et les animations ? Voici un Guide complet ! Autres traductions de mods +18 en ? Vous cherchez de l'aide sur les mods, ou à partager vos créations ou encore à papoter autour des Sims ? Rejoignez-nous dès maintenant sur Discord ! Vous cherchez plus d'informations sur Candyman Gaming cliquez ici ▶️ Voir mon profil sur Loverslab (onglet About Me) Submitter CandymanGaming Submitted 05/07/2019 Category Translations Requires WickedWhims de Turbodriver
- 35 replies
-
2
-
- translation
- wickedwhims
-
(and 4 more)
Tagged with:
-
Version 1.0.1
88 downloads
Certaines traductions françaises de mods sont présentes sur Loverslab mais ne sont pas disponibles sur le Club. Pour que vous puissiez les trouver facilement, vous pouvez vous servir de cette page. Elle sera mise à jour avec les nouvelles traductions, n'hésitez donc pas à vous y abonner ! Toute suggestion est la bienvenue dans les commentaires. SexLab Framework SexLab WorkingGirl FR SexLab Romance FR SexLab : Murder, Theft and Seduction FR SexLab Enchantress FR SexLab Solutions FR Skyrim Adult & Sex mods Nord Carved Bikini FR (Armure bikini nordique gravée) Revealing Ebony Nocturna Bikini FR (Armure révélatrice d'ébonite nocturne) Bikini Ascend FR The Amazing World of Bikini Armor FR (L'incroyable monde des armures bikini) Skyrim Non Adult Mods The Manipulator FR H2135's Fantasy Series2 CBBE HDT Bodyslide FR Vanilla Skyrim Choker & Earrings - with enchantments FR -
Version 4.390
41 downloads
Ce mod est une traduction FR de : Estrus Chaurus+ V4.390 (29/08/2021) La traduction est complète (script, mcm, tous les textes...). Lien vers le Mod d'origine : Installation : Normalement, le lien contient tout ce qu'il faut (Standalone). Mods requis : Estrus For Skyrim V2.41r1 (Doit être installé mais le mod n'a pas besoin d'être activé.) Sexlab 1.62 FNIS 6.1+ FNIS Creature Pack 6.1+ SkyUI 5.1 XPMSE 2.80+ Net Immerse Override 3.2.2+ or Racemenu 3.0+ (inclus NIO)-
2
-
- traduction
- fr
- (and 4 more)
-
Version 1.1.1
23 downloads
Ce mod est une traduction FR du petit mod : Treasure Hunter Whore (A Devious Quest) 1.1.1 November 9, 2018 La traduction est complète (script, mcm, tous les textes...). Lien vers le Mod d'origine : Installation : Normalement, le lien contient tout ce qu'il faut (Standalone). Mods requis : Dawnguard DLC Dragonborn DLC SexLab SexLab Aroused Devious Devices - Assets 3.0 Devious Devices - Integration 4.1+ Devious Devices - Expansion 4.1+ Fuz Ro Doh Se combine bien avec Alternate start - More Devious Starts 1.0.5, traduit également par moi même.-
2
-
- bdsm
- player slavery
-
(and 4 more)
Tagged with:
-
Version 1.0.5
63 downloads
Ce mod est une traduction FR du petit mod : Alternate start - More Devious Starts 1.0.5 La traduction est complète (script, mcm, tous les textes...). Lien vers le Mod d'origine : Installation : Normalement, le lien contient tout ce qu'il faut (Standalone). Mods requis : Devious Devices LE 5.1 (existe en FR, traduit par mes soins) Alternate Start - Live Another Life (traduction existante)* J'espère que cela vous plaira-
2
-
- devious
- alternative start
-
(and 3 more)
Tagged with:
-
Version 2021-06-30
203 downloads
Ce mod est une traduction FR de SexLab Dialogues (Juin 2021) La traduction est complète (script, mcm, tous les textes...). Lien vers le Mod d'origine : Installation : Normalement, le lien contient tout ce qu'il faut (Standalone). Mods requis : - SexLab (1.62+) - SexLab Aroused Redux - Zaz Animation Pack (7.0+, non testé en 8.0 par l'auteur) - Patch for Puppet Master 1.7 (pour contrôler un PNJ en tant qu'esclave) -
Version 13.25.0
71 downloads
Ce mod est une traduction FR de Deviously Enslaved Continued [2019-11-11] 13.25.0 La traduction est complète (script, mcm, tous les textes...). Le MCM est traduit, mais je ne suis pas totalement satisfait, du fait que je connais mal les mécaniques du mod. Forcément, certaine traduction une fois mis en contexte, peuvent paraître étrange. Mais cela ne concerne que le MCM, et les dialogues Ingame ont été traduit avec soin. Lien vers le Mod d'origine : Installation : Normalement, le lien contient tout ce qu'il faut (Standalone). Attention aux prérequis (j'ai personnellement galéré à cause de cela !) : - DDx et ses propres prérequis - UIExtensions -
Linda Goes Wild / 2: Picture [Eng/Fr]
Qalefir posted a blog entry in RDA's corner (stories and stuff)
Summary For A God's Curse and Linda Goes Wild, I have created a table of content. Accessible through each chapter at the top. I hope you enjoy this one, and sorry for being late. English Version French Version -
[EN/FR] A God's Curse / Chapter 14 FINAL : Last date
Qalefir posted a blog entry in RDA's corner (stories and stuff)
This is the last one. But maybe a sequel will be made one day, I have some idea. But for now, I hope you enjoy this last chapter and thank your for reading. I will update every chapter to link previous and next chapter. --------- Summary Chapter 1 : First date --------- Previous chapter : Chapter 13 : Farewell English verison French version -
[EN/FR] A God's Curse / Chapter 13 : Farewell
Qalefir posted a blog entry in RDA's corner (stories and stuff)
Summary Previous chapter : Chapter 12 : Step back Next chapter : Chapter 14 : Last date English version French version -
[EN/FR] A God's Curse / Chapter 12 : Step Back
Qalefir posted a blog entry in RDA's corner (stories and stuff)
So we have 3 chapters in a signle month ? Yup. I learn to make the best use of my time on this project without lose of quality (And I have free time in january). I plan to make a last entry after the end with a makng-of, a self-criticism and a correction of mistakes (adaptation mistakes et some visual things). I love to look back what i done, whatever it is. Because yep, the end is nigh. ------- Summary Previous chapter : Chapter 11 : Anassa Next chapter : Chapter 13 : Farewell English Version French Version Bonus : I am working for a new story. So here is some try I did for the design of one of the character (and I work on little "fx" on photoshop, I'm still learning and I will need some fx for this story) : And the final design for Charlotte :- 2 comments
-
4
-
- a gods curse
- god
- (and 14 more)
-
[EN/FR] A God's Curse / Chapter 11 : Anassa
Qalefir posted a blog entry in RDA's corner (stories and stuff)
Ok, I tag EN/FR in the title, but there is no dialogue or text in this one. I test something different, open to interpretation. I hope you will like it. (Open to feedback too, especially for this one). ------- Summary Previous chapter : Chapter 10 : Midnight appointment Next chapter : Chapter 12 : Step Back -
[EN/FR] A God's Curse / Chapter 10 : Midnight appointment
Qalefir posted a blog entry in RDA's corner (stories and stuff)
The first chapter with some minor custom animation. Simple thing, but I'm happy about the possibilities I have in the futur with this. (And I hope one day, we will have better lights in SIms 4). And I already upload the next chapter (but i don't know when I publish) and the following chapter is in production. Happy New Year. Enjoy. ------- Summary Previous chapter : Chapter 9 : Flowers Next chapter : Chapter 11 : Anassa English version French version -
[EN/FR] A God's Curse / Chapter 4 : Regrets
Qalefir posted a blog entry in RDA's corner (stories and stuff)
This one come out late, i wasnt happy about what i did. The Chapter 4, 5 and 6 were ready but the story took too long to move foward. So i rewrite it. I had to redone all the screens, scenery... Hope you enjoy. ------- Summary Previous chapter : Chapter 3 : Bad Dream Next Chapter : Chapter 5 : Blackmail English Version French version- 5 comments
-
12
-
Version 0.1
177 downloads
Ce mod est juste un traduction de Deviously Cursed Loot v9 LE de Kimy. Lien vers le Mod d'origine : https://www.loverslab.com/topic/33986-deviously-cursed-loot-le-90-2021-03-09/ La traduction est complète (script, mcm, tous les textes...), mais je considère le fichier actuel comme une pré-release, et de nombreuses corrections devront être apportées. Soyez donc indulgent, car : - ce n'est pas du simple "google trad", et j'ai un passé un temps hallucinant pour que le résultat soit correct (je l'espère en tout cas). Il y a cependant certaine partie qui ont été traduite plus rapidement que d'autre car juste chiante. J'imagine que cela se verra :(. - Je suis totalement novice en traduction de mod ! Si vous le voulez bien, j'aimerais que vous me remontiez : - Les fautes d'orthographe, surtout si elle nuit à la compréhension du récit. - Les mots oubliés ... mon défaut majeur ! - Les enchainements de textes incohérents, ou étranges compte tenu de la situation à l'écran (certain textes peuvent être dur à traduire sans connaitre la scène d’où c'est tiré... J'ai quelques doutes pour certain petit dialogues). - Des propositions pour des nom, nom d'objet, ou autres .... Car bon, certain objets traduit littéralement sont lourds en français (Talons aiguilles noirs d'endurance légendaires ...) - Votre avis sur certain choix propres à la langue française. Exemple, les vouvoiements et tutoiements. Je considère Dragonborn et certain personnages poli, et d'autre non. A voir si certain dialogue n'en devienne pas étrange. - J'ai reconstruis le "fichier d'installation" (l'arborescence du package d'origine) à partir du mod traduit par mes soins, j'espère ne rien avoir oublié. - J'ai juste lancé le mod traduit, et constaté son fonctionnements sur un début de partie. Il est tout de même possible que des bugs apparaissent plus tard (à cause des scripts je suppose). Évitez de me remonter une erreur à la fois, mais plutôt un ensemble sur une expérience de jeu. Si vous avez le temps, préférez mettre une pièce jointe (texte en défaut, et proposition de correction si besoin). Je vous remercie par avance, et grâce à vous, la traduction n'en sera que meilleur ! D'ailleurs, je travaille déjà sur la traduction de l'ensemble des Mod requis, et les optionnels (DD5, SD+ ...). Mon objectif est d'avoir un ensemble francophone de l'ensemble de ces mods géniaux ! Souhaitez-moi bon courage ! PS : N'hésitez pas à me donner un coup de main ! Installation : Normalement, le lien contient tout ce qu'il faut (Standalone). Enfin j'espère ... Mods requis : SkyUI: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/3863/? SexLab: http://www.loverslab.com/files/file/150-skyrim-sexlab-sex-animation-framework-v159c-updated-oct-3rd/ SexLab Aroused Redux: http://www.loverslab.com/files/file/1421-sexlab-aroused-redux/ HDT Physics Extensions: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/53996/? Devious Devices: Fus Ro D'oh: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/14884/? FNIS version 7.0 or higher: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/11811/? You need to run FNIS for Users after installing this mod!!! XPMS Skeleton: http://www.loverslab.com/topic/25971-xp32-maximum-skeleton-extended/ Racemenu: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/29624/? (if you really don't want it, you can also install just NiOverride, but you need one or the other) CBBE/UUNP Bodyslide compatible body (either CBBE or UUNP): http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/49015/? J'espère que cela vous plaira.