Jump to content

Traductions françaises/French translations


Recommended Posts

Posted

Deviously Cursed Loot , je suis sur la 5.7 (très instable, de nombreux retour bureau lorsque qu'une sauvegarde est effectuée et recharger ultérieurement : à voir si la 5.8 est plus stable, je ne suis pas retourner sur le topic de l'auteur pour y prendre la température.

 

Slaverun Reloaded, notre cher pthin n'était pas en train de la traduire, il serait dommage de faire double-emploi...

 

Posted

Deviously Cursed Loot , je suis sur la 5.7 (très instable, de nombreux retour bureau lorsque qu'une sauvegarde est effectuée et recharger ultérieurement : à voir si la 5.8 est plus stable, je suis pas retourner sur le topic de l'auteur pour y prendre la température.

 

Slaverun Reloaded, notre cher pthin n'était pas en train de la traduire, il serait dommage de faire double-emploi...

pour Deviously Cursed Loot  j'ai jamais eu de problème cd ou autre si tu veut je peut tester , pour Slaverun Reloaded je c'est pas si pthin et toujours dessus de toute façon on risque pas de faire double emploi je traduit avec google trade lol et traduit a ma sauce xd je joue en mème temps que je traduit lol et  quand tu regarde le nombre de téléchargement des mod traduit et 1 ou 2 merci je comprend que sa donne pas trop envie de traduire un mod.

 

tu a essayer de chargé la sauvegarde du début celle de la prison abandonné et en suite l'autre.

 

From the Deeps 2.5 lol j'ai jamais reussi a jouer en francais je l'attent aussi celui la

YPS Immersive Fashion -Devious High Heel Training exelent se mod

Devious Butt faut je regarde si je peut pas le traduire j'ai pas mal de problème avec les traduction de plugin

Posted

Slaverun j'avais mit le fichier à dispo car j'avais arrêté

 

Succubus heart j'en ai traduit une bonne partie, mais il fait des mises à jours assez souvent, et ça décale les lignes donc j'attend un peu pour finir les scripts.

 

vu que ça change le McM.

Posted

Slaverun j'avais mit le fichier à dispo car j'avais arrêté

 

Succubus heart j'en ai traduit une bonne partie, mais il fait des mises à jours assez souvent, et ça décale les lignes donc j'attend un peu pour finir les scripts.

 

vu que ça change le McM.

tu a laissé tombé alors.

Posted

 

Slaverun j'avais mit le fichier à dispo car j'avais arrêté

 

Succubus heart j'en ai traduit une bonne partie, mais il fait des mises à jours assez souvent, et ça décale les lignes donc j'attend un peu pour finir les scripts.

 

vu que ça change le McM.

tu a laissé tombé alors.

 

il y a un moment que j'ai laissé tomber au moins 3 mois.

 

Posted

 

 

Slaverun j'avais mit le fichier à dispo car j'avais arrêté

 

Succubus heart j'en ai traduit une bonne partie, mais il fait des mises à jours assez souvent, et ça décale les lignes donc j'attend un peu pour finir les scripts.

 

vu que ça change le McM.

tu a laissé tombé alors.

 

il y a un moment que j'ai laissé tomber au moins 3 mois.

 

ok lol tu a toujours le fichier

Posted

 

 

 

Slaverun j'avais mit le fichier à dispo car j'avais arrêté

 

Succubus heart j'en ai traduit une bonne partie, mais il fait des mises à jours assez souvent, et ça décale les lignes donc j'attend un peu pour finir les scripts.

 

vu que ça change le McM.

tu a laissé tombé alors.

 

il y a un moment que j'ai laissé tomber au moins 3 mois.

 

ok lol tu a toujours le fichier

 

non car mon disque dur a cramé et j'ai plus mes traduction. j'ai fait l'erreur de pas mettre dans le cloud.

 

 

Posted

 

merde alord au faite tu a changer le skeleton pour ta race.

 

oui, ça y est, impeccable. 

 

sa doite te changer lol tu peut mème jouer avec un corps cbbe si je me trompe pas je fait aussi pour les compagnon je leur mes le corps et les texture que je veut et meme des fois leur corps son basic lol alord je refait tout mes ta vue c'est simple  faire. ;)

 

Posted

 

 

merde alord au faite tu a changer le skeleton pour ta race.

 

oui, ça y est, impeccable. 

 

sa doite te changer lol tu peut mème jouer avec un corps cbbe si je me trompe pas je fait aussi pour les compagnon je leur mes le corps et les texture que je veut et meme des fois leur corps son basic lol alord je refait tout mes ta vue c'est simple  faire. ;)

 

Oui en faite c'était très simple.  :)

 

 

Posted

Slaverun j'avais mit le fichier à dispo car j'avais arrêté

 

Succubus heart j'en ai traduit une bonne partie, mais il fait des mises à jours assez souvent, et ça décale les lignes donc j'attend un peu pour finir les scripts.

 

vu que ça change le McM.

 

Ha ! on a traduit le même mod... ;)

 

Ps : Oui, je sais que le mod est en v 4.0.2 à ce jour, merci de me le rappeler kev75... :D

post-2121-0-15375300-1481366466_thumb.jpg

post-2121-0-90196900-1481366478_thumb.jpg

post-2121-0-19742000-1481366497_thumb.jpg

Posted

 

Slaverun j'avais mit le fichier à dispo car j'avais arrêté

 

Succubus heart j'en ai traduit une bonne partie, mais il fait des mises à jours assez souvent, et ça décale les lignes donc j'attend un peu pour finir les scripts.

 

vu que ça change le McM.

 

Ha ! on a traduit le même mod... ;)

 

Ps : Oui, je sais que le mod est en v 4.0.2 à ce jour, merci de me le rappeler kev75... :D

 

 

j'ai pas traduit les scripts donc ta version est bien plus avancé que moi.

 

du coup j'arrête, j'attend ta version ;)  

Posted
La traduction de Shout like a virgin avance très peu du fait de mon emploie du temps bien plus rempli que nécessaire donc je m'excuse mais je n'ai pas pu faire le moindre avancement pendant toute cette semaine j'ai du mal à trouver au moins une heure de libre pour m'y pencher avec les fêtes et les vacances qui approche j'ai beaucoup de travail et quand j'ai un peu de temps tranquille (rare occasion ces temps-ci) Ba j'en profite pour me détendre.

Bref très peu d'avancement sur la traduction même si elle est traduite à 75% voir plus je dirais.

 

La bonne journée.

Posted (edited)

Mise à jour disponible de la traduction du mod : Skyrim SexLab - Sex Animation Framework v1.62

 

Auteur :  Ashal

 

Catégorie: SEXLAB

 

Requis : SKSE 1.7.3+, FNIS 6.0+, SkyUI 5.0+

 

Lien de la version originale : Skyrim SexLab - Sex Animation Framework v1.62

 

Lien de la précédente traduction : Skyrim SexLab - Sex Animation Framework v1.59 vers v1.62

 

Traducteurs : aravis7 et tnk (précédentes versions), stuntmandu27 (v1.60.2hotfix2)

 

Quoi de neuf ?

 


- correction orthographique mineur

- correction orthographique majeur

- uniformisation des menus aux maximum

- ajout de nouvelles lignes de traduction

 

 

Info : les termes dans les images suivantes ne seront pas traduient sinon le menu Mcm du mod devient inaccessible.

 

SAF00_A.jpgSAF00_B.jpgSAF00_C.jpg

 

 

SexLabFramework_v162-FR : Cette version nécessite la version originale pour fonctionner.

 

:exclamation:  Archive remplacée suite à la découverte d'un bug (Merci kev75) dans la traduction. :exclamation:

 

post-2121-0-66411100-1481428078_thumb.jpg

post-2121-0-96457900-1481428093_thumb.jpg

post-2121-0-62697400-1481428111_thumb.jpg

post-2121-0-06624300-1481428127_thumb.jpg

post-2121-0-17585200-1481428139_thumb.jpg

post-2121-0-75194500-1481428151_thumb.jpg

post-2121-0-91654600-1481428166_thumb.jpg

post-2121-0-19188800-1481428181_thumb.jpg

post-2121-0-23538100-1481428195_thumb.jpg

post-2121-0-82579600-1481428211_thumb.jpg

post-2121-0-53051300-1481428226_thumb.jpg

post-2121-0-36261600-1481428239_thumb.jpg

SexLabFramework_v162-FR.rar

Edited by Luveiny
Posted

salut je suis sur la traduction de Slaverun Reloaded 1.02 comment je fait pour traduire les books et que la traduction ne sois pas invisible en jeux merci.

Posted

oui j'en suis pas encore arriver ou on me donne le fameux Certificat de propriété mes je les deja trraduit j'ai deja jouer avec cette traduction et il etait vide y a rien dedans sa donne ca je pense que les ligne doive etre les meme que l'original.

 

<P align = "center">
<Font size = '20 '>
Femme Certificat de propriété
Slaverun Company
</ Font>
<Font size = '10 '> Ce certificat autorise l'utilisation de la femme spécifiée ci-dessous comme une esclave. Une copie du document sera conservé par la société Slaverun à des fins de vérification. détruire ou changer ce certificat est une infraction pénale.
</ Font> </ p> < '$ skyrimbooks' size = '14 FONT FACE = '> <p align = "left">
le nom de l'esclave de la femme: <Alias ​​= Joueur>
le nom de naissance de la femme: </ font> <font face = '$ HandwrittenFont' size = '16 '> sans pertinence </ font> <font face =' $ 'size = '10' skyrimbooks>
Date de naissance: </ font> <font face = '$ HandwrittenFont' size = '16 '> unknown </ font> <font face =' $ 'size = '10' skyrimbooks>
date du debut de l'esclavage: aujourd'hui
Grade: <font size = '20 '> A </ font> <font size = '10'> B C
Formation: </ font> <font face = '$ HandwrittenFont' size = '16 '> en cours </ font>
<FONT FACE = '$ skyrimbooks' size = '10 '>
Maître / Propriétaire: Slaverun Company
Méthode Possession:
<Ul> <li> droit d'aînesse </ li> <li> enlèvement </ li> <li> achat </ li> <li> mariage </ li> <li> autre (spécifier) ​​</ font> <font face = '$ HandwrittenFont' size = '16 '> criminelle volontaire pour l'esclavage </ font> <font face =' $ de taille = le '10 'skyrimbooks> </ li> </ ul>

Principales utilisations:
<Ul> <li> vaginale: </ font> <font face = '$ HandwrittenFont' size = '16 '> oui </ font> <font face =' $ 'size = '10' skyrimbooks> </ li> < li> anal: </ font> <font face = '$ HandwrittenFont' size = '16 '> oui, a besoin de beaucoup pratique </ font> <font face =' $ de taille = le '10 'skyrimbooks> </ li> <li> fellations: </ font> <font face = '$ HandwrittenFont' size = '16 '> oui </ font> <font face =' $ 'size = '10' skyrimbooks> </ li> <li> torture : </ font> <font face = '$ HandwrittenFont' size = '16 '> beaucoup, probablement une salope de douleur </ font> <font face =' $ de taille = le '10 'skyrimbooks> </ li>
<Li> autre (spécifier): </ font> <font face = '$ HandwrittenFont' size = '16 '> utilisation possible pour les tâches esclaves </ font> <font face =' $ de taille = le '10 'skyrimbooks> < / li> </ ul>

<FONT FACE = '$ skyrimbooks' size = '10 '>
Classification:
<Ul> <li> Plaisir esclave </ li> <li> animal domestique </ li> <li> animal de service </ li> <li> autre (préciser): </ font> <font face = size '$ HandwrittenFont' = '16 '> jouet de baise pour chaque type de perversion </ font> <font face =' $ de taille = le '10 'skyrimbooks> </ li> </ ul>

<B> Notes: </ b>
AVERTISSEMENT: la personnalité Defiant - formation intense requise
intelligente et instruite - fRequest humilation nécessaire

Esclave Maître Zaid </ p>

 

 

Posted

Ha ! les traducteurs automatiques et leur toc obsessionnel de mettre des espaces partout où il ne faut pas... :(

 

exemple => Ligne originale => <font size='10'>This certificate authorizes the use of the female specified below as a slave. A copy of the document will be kept by the Slaverun company for verification purposes. Destroying or changing this certificate is a criminal offense.

 

Avec le traducteur google : <Font size = '10 '>  This certificate authorizes the use of the female specified below as a slave. A copy of the document will be kept by the Slaverun company for verification purposes. Destroying or changing this certificate is a criminal offense.

 

Comme on peu le deviné, <Font size = '10 '> n'est pas reconnu car la typographie du jeu n'intègre pas les espace ! Pour éviter ce genre de désagrément, il suffit de copier uniquement le texte à traduire :

 

This certificate authorizes the use of the female specified below as a slave. A copy of the document will be kept by the Slaverun company for verification purposes. Destroying or changing this certificate is a criminal offense.

 puis de le traduire et d'effectuer un copier/coller. Pour information, on ne traduit jamais les termes se trouvant entre  "<" et ">"

 

Exemple : <font size='10'>Ce certificat autorise l'utilisation de la femme spécifiée ci-dessous comme une esclave. Une copie de ce document est conservé par la société Slaverun pour une éventuelle vérification. La destruction ou la modification de ce certificat est une infraction pénale.

 

voilà fin du cours :D

Posted

Ha ! les traducteurs automatique et leur toc obsessionnel de mettre des espaces partout où il ne faut pas... :(

 

exemple => Ligne originale => <font size='10'>This certificate authorizes the use of the female specified below as a slave. A copy of the document will be kept by the Slaverun company for verification purposes. Destroying or changing this certificate is a criminal offense.

 

Avec le traducteur google : <Font size = '10 '>  This certificate authorizes the use of the female specified below as a slave. A copy of the document will be kept by the Slaverun company for verification purposes. Destroying or changing this certificate is a criminal offense.

 

Comme on peu le deviné, <Font size = '10 '> n'est pas reconnu car la typographie du jeu n'intègre pas les espace ! pour eviter ce genre de désagrément, il suffit de copier uniquement le texte à traduire :

 

This certificate authorizes the use of the female specified below as a slave. A copy of the document will be kept by the Slaverun company for verification purposes. Destroying or changing this certificate is a criminal offense.

 puis de le traduire et d'effectuer un copier/coller. Pour information, on ne traduit jamais les termes se trouvant entre  "<" et ">"

 

Exemple : <font size='10'>Ce certificat autorise l'utilisation de la femme spécifiée ci-dessous comme une esclave. Une copie du document sera conservé par la société Slaverun à des fins de vérification. détruire ou changer ce certificat est une infraction pénale.

 

voilà fin du cours :D

mdr merci jai 8000 ligne a traduire lol mes y a google trad mes les phrase c'est du BDSM chaud avec google trade a traduire il me sort du n'importe quoi des fois mes ca va aller moi qui comprent 2 mot sur 10 en anglais dans phrase j'ai pas pris le version 2.0 elle cheaté a mort lol tu fini le mod rapidement.

 

Posted

 

 

De retour sur les mods lover lab après une petite interlude pour mettre à jour les traductions existantes des mods de compagnons : Sofia - The Funny Fully Voiced Follower et Recorder - Standalone Fully Voiced Follower pour des amis.

 

Pour ce qui est de la lisibilité des mises à jour des mods, on pourrait faire un récapitulatif  à chaque fin de mois en attendant qu'Aravis soit plus disponible.

 

@phtin: content de voir que la voie du rétablissement est en cours.

 

si c'est les dernières versions, trop cool.

 

tu vas y mettre en ligne ici ?

 

 

Je vais les mettre à disposition d'ici quelques jours.

 

De nombreuses mises à jours dans la série des devious... va falloir faire appel aux maisons intérimaires pour suivre le rythme... biggrin.png

 

 

Bonjour !  Est-ce que ça a été fait finalement !  Et si c'est le cas, peut-on m'indiquer où on trouver cette Recorder dans sa dernière version ?  Merci beaucoup, pour le travail comme pour la réponse.

Posted

 

 

 

De retour sur les mods lover lab après une petite interlude pour mettre à jour les traductions existantes des mods de compagnons : Sofia - The Funny Fully Voiced Follower et Recorder - Standalone Fully Voiced Follower pour des amis.

 

Pour ce qui est de la lisibilité des mises à jour des mods, on pourrait faire un récapitulatif  à chaque fin de mois en attendant qu'Aravis soit plus disponible.

 

@phtin: content de voir que la voie du rétablissement est en cours.

 

si c'est les dernières versions, trop cool.

 

tu vas y mettre en ligne ici ?

 

 

Je vais les mettre à disposition d'ici quelques jours.

 

De nombreuses mises à jours dans la série des devious... va falloir faire appel aux maisons intérimaires pour suivre le rythme... biggrin.png

 

 

Bonjour !  Est-ce que ça a été fait finalement !  Et si c'est le cas, peut-on m'indiquer où on trouver cette Recorder dans sa dernière version ?  Merci beaucoup, pour le travail comme pour la réponse.

 

salut oui elle a était traduite tu peut la trouver quel que page en arriérer ou la prendre ici sur le nexus c'est la mème traduction http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/54527/?tab=2&navtag=http%3A%2F%2Fwww.nexusmods.com%2Fskyrim%2Fajax%2Fmodfiles%2F%3Fid%3D54527&pUp=1

 

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...