redachandra Posted February 15, 2016 Posted February 15, 2016 Salut les gens. D'abord merci aux traducteurs. Dites moi, j'ai un petit problème, je testais le mod being female, j'ai eu un soucis avec les animations qui a fini par ce résoudre, j’espère, tous seul en réinstallant les armures et les slots de poitrine et ventre. Sauf que, depuis, mes pnj et mon perso ont d'énormes déformations dans ces endroits si ils ne sont pas habillés ni debout. Je me doute que le problème vient des slots rajouté mais quelqu'un a une idée?
NukuNuku Posted February 21, 2016 Posted February 21, 2016 Bonjour J'ai fini la traduction de namira'goat et je vais la proposer en téléchargement. ATTENTION C'est vraiment un mod qui fait PEUR et qui contient des choses infâmes dont sont victimes que les personnages féminins. Il est dommage que l'auteur n'aie pas pu continuer pour permettre de manger les hommes... N'hésitez pas à me dire ce que vous pensez de ma traduction.
Shirya Posted February 24, 2016 Posted February 24, 2016 Bonsoir à tous, j'ai hiberné pendant plusieurs jours. Voilà un mod qui devrait en ravir quelques uns. AmorousAdventures-v2_09-SexLab FR.7z Oui oui, c'est bien amorousadventure 2.09 en FR. Il vous faudra le mod VO avant d'installer la trad FR. Pour info, j'ai intégralement relu le mod, ligne par ligne. Si certains se sentent l'âme d'un correcteur, faites vous plaisir, moi j'ai plus le courage de tout relire. Je n'ai pas essayé le mod, je n'ai même plus joué au jeu depuis que j'ai commencé cette trad. Pas eu le temps... Alors franchement j'espère que la trad vous plaira.
Shirya Posted February 25, 2016 Posted February 25, 2016 Mise à jour de haunted house 0.9 FR Nécessite le mod VO Haunted House 0.9 FR.rar
pthin Posted February 25, 2016 Posted February 25, 2016 Salut Shyria Bravo pour tout ton bouleau. Petite question: est ce que quelqu'un a prévu de traduire Prison Overhaul -patchs car la version V033 est totalement dépassé. le Patch en est a la version 7e au 22 janvier 2016 7f c'est pour German
Guest Tichou Posted February 25, 2016 Posted February 25, 2016 Merci Shirya pour la traduction beau travaille.
aravis7 Posted February 25, 2016 Author Posted February 25, 2016 Bien joué Shirya pour la maj d'amorous Adventures (j'espère que tu as récupéré l'esp que j'avais mis sur un post il y a pas longtemps sinon tu as vraiment du repartir de très loin^^). J'avais un peu continué à l'époque mais pas trop eu le temps d'y retoucher depuis, en tout cas c'est cool de voir que les traductions tournent encore assez bien : )
Shirya Posted February 25, 2016 Posted February 25, 2016 Bien joué Shirya pour la maj d'amorous Adventures (j'espère que tu as récupéré l'esp que j'avais mis sur un post il y a pas longtemps sinon tu as vraiment du repartir de très loin^^). J'avais un peu continué à l'époque mais pas trop eu le temps d'y retoucher depuis, en tout cas c'est cool de voir que les traductions tournent encore assez bien : ) J'vais être honnête, j'ai pris l'ancienne version, mais quand j'ai utilisé l'esp pour traduire la version 2.09 j'ai vu que des textes traduits n'avaient rien à voir avec la vo. Mais rien de chez rien... L'auteur à modifié le contenu, non content d'en avoir ajouté. Je n'ai pas eu le choix, j'ai dû me retaper l'intégralité du mod :/ 2 semaines de taff. A ce sujet, j'ai remarqué quelques erreurs (il risque t'y en avoir bien plus encore) depuis que j'ai rejoué. Du coup, petite correction minime: AmorousAdventures-v2_09-SexLab FR.7z NOTEZ: vous n'êtes pas obligé de faire la correction si vous l'avez déjà prit, cette mise à jour corrige quelques phrases de camilla à Rivebois. Du coup, si la quête est déjà faite, OSEF quoi. Surtout, si vous voyez d'autres erreurs, n'hésitez pas, il doit y en avoir foule. Ce que je n'aime pas trop, c'est qu'une fois avoir débloqué une amante, elle ne vous parle plus qu'avec les phrases du mod. Je suis pas fan de perdre les dialogues originaux des persos
Luveiny Posted February 26, 2016 Posted February 26, 2016 Nouvelle traduction disponible : Blush When Aroused_v1.2b Requis : SexLab/ SexLab Aroused Redux ou SexLab Aroused (Non requis mais fortement recommandé)/ NetImmerse Override 2.9.6+. (inclut dans le mod RaceMenu)/ SKSE /SkyUI Lien de la version originale : http://www.loverslab.com/files/file/1724-blush-when-aroused/ Blush When Aroused_v1.2b - BSA - FR : Cette version est complète (Autonome) et ne nécessite pas la version originale pour fonctionner. Note: cette version BSA intègre les textures "Blush When Aroused_blushes(default)_large_1k" Blush When Aroused_v1.2b -Loose - FR : Cette version nécessite la version originale pour fonctionner. Blush When Aroused_v1.2b - BSA - FR.7z Blush When Aroused_v1.2b -Loose - FR.7z
aravis7 Posted February 26, 2016 Author Posted February 26, 2016 Bien joué Shirya pour la maj d'amorous Adventures (j'espère que tu as récupéré l'esp que j'avais mis sur un post il y a pas longtemps sinon tu as vraiment du repartir de très loin^^). J'avais un peu continué à l'époque mais pas trop eu le temps d'y retoucher depuis, en tout cas c'est cool de voir que les traductions tournent encore assez bien : ) J'vais être honnête, j'ai pris l'ancienne version, mais quand j'ai utilisé l'esp pour traduire la version 2.09 j'ai vu que des textes traduits n'avaient rien à voir avec la vo. Mais rien de chez rien... L'auteur à modifié le contenu, non content d'en avoir ajouté. Je n'ai pas eu le choix, j'ai dû me retaper l'intégralité du mod :/ 2 semaines de taff. A ce sujet, j'ai remarqué quelques erreurs (il risque t'y en avoir bien plus encore) depuis que j'ai rejoué. Du coup, petite correction minime: AmorousAdventures-v2_09-SexLab FR.7z NOTEZ: vous n'êtes pas obligé de faire la correction si vous l'avez déjà prit, cette mise à jour corrige quelques phrases de camilla à Rivebois. Du coup, si la quête est déjà faite, OSEF quoi. Surtout, si vous voyez d'autres erreurs, n'hésitez pas, il doit y en avoir foule. Ce que je n'aime pas trop, c'est qu'une fois avoir débloqué une amante, elle ne vous parle plus qu'avec les phrases du mod. Je suis pas fan de perdre les dialogues originaux des persos Malheureusement ça arrive de temps en temps avec la fonction de traduction par un ancien esp vu qu'il se base sur l'EDID et non sur les phrases du mod : / Tu aurais du me demander j'avais déjà la BDD traduite avec juste 400 /500 lignes manquantes (ceci dit j'aurais aussi du passer un peu plus souvent ici à ta décharge^^). Du coup j'ai repris ma trad avec la tienne pour combler ce qui manque. J'ai essayé de conserver les corrections que tu avais faites des fautes de l'ancienne version et j'ai ajouté pas mal de nouvelles corrections. Il y a des phrases que j'ai gardé de mon ancienne version par rapport à la tienne mais la c'est purement subjectif, tout le monde ne traduit pas de le même façon mais j'apprécie tellement ce mod que je tiens beaucoup à la trad^^ (au pire rien n'empêche d'avoir plusieurs versions). Edit: deux ou trois corrections: SexLab-AmorousAdventures.esp v 2.09
Shirya Posted February 26, 2016 Posted February 26, 2016 version porno ou version érotique, faites votre choix XD
aravis7 Posted February 26, 2016 Author Posted February 26, 2016 La différence est vraiment pas si tranchée que ça^^ J'essaie d'ajuster les dialogues en fonction des personnages et du contexte en général. Parfois je m'éloigne un peu des dialogues originaux quand cela fait sens car il ne faut pas oublier que FoxFingers est limité par les fichiers de voix qu'il réutilise en VO (limitation que l'on a pas avec les sous titres), et dans certains cas ça ne veut pas dire grand chose si l'on colle trop au texte de base. Après tout ça est très subjectif et j'imagine qu'il y aura autant d'avis que de joueurs de toutes façons.
Shirya Posted February 26, 2016 Posted February 26, 2016 ce qui serait bien, c'est une version VF des dialogues, mais là on fantasme.
aravis7 Posted February 26, 2016 Author Posted February 26, 2016 Oui vu la quantité astronomique de travail que FoxFIngers a du mettre dedans je ne m'imagine pas maintenir à jour une traduction aussi balèze^^ (sans compter que les fichiers audio en français n'ont pas forcément les mêmes tournures que ceux en anglais et qu'on ne pourrait surement même pas se baser sur le mod de base dans pas mal de cas) De toutes façons même dans le meilleur des cas on aurait des phrases assez mal tournées vu que le nombre de possibilités est forcément plus limité qu'en traduisant de simples sous titres.
dark-frozen Posted February 27, 2016 Posted February 27, 2016 Merci les gars pour la traduction d'amorous Dès que mon skyrim sera de nouveau OP, je pourrais profiter pleinement de ce mod que j'apprécie... grâce à vous ^-^
Sairai Posted March 3, 2016 Posted March 3, 2016 merci a vous la versoin fr de randiant prostituon est plus stable que l autre avec script
Guest Posted March 3, 2016 Posted March 3, 2016 Un grand merci, publique, a' @Shirya, pour la translation de Scent of Sex.
Shirya Posted March 5, 2016 Posted March 5, 2016 Un grand merci, publique, a' @Shirya, pour la translation de Scent of Sex. mon plaisir Merci à toi pour ce mod très complet.
chevalierx Posted March 6, 2016 Posted March 6, 2016 Un grand merci, publique, a' @Shirya, pour la translation de Scent of Sex. mon plaisir Merci à toi pour ce mod très complet. salut merci pour l effort et courage pour le resete pour sexlab solution 4 et DibellaSisterhood 1.3 si possible ou le bdd de traduction ( j ai de skyrim eng -fr , mais pour les autre phrases ?)
chevalierx Posted March 6, 2016 Posted March 6, 2016 salut ou je peux telecharger sexlab solution 3.16 parce que le version fr demande originale et originale est en version 4 et pas compatible avec fr
Luveiny Posted March 6, 2016 Posted March 6, 2016 Bonjour, salut ou je peux telecharger sexlab solution 3.16 parce que le version fr demande originale et originale est en version 4 et pas compatible avec fr Ici SexLab Solutions v3.1.6.7z
chevalierx Posted March 6, 2016 Posted March 6, 2016 Bonjour, salut ou je peux telecharger sexlab solution 3.16 parce que le version fr demande originale et originale est en version 4 et pas compatible avec fr Ici merci c est rapide
NukuNuku Posted March 7, 2016 Posted March 7, 2016 Coucou Je tente de tester scent, mais j'avoue que je m'y perd vraiment :'( Un petit tutoriel en francais serait le bienvenu, juste pour les bases.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now