Sheluna Posted July 25, 2013 Posted July 25, 2013 Ca me fait penser que je faisais la traduction de SkyRe et que faudrait que je la finisse. J'en ai fait la moitié... En tout cas, s'il y a besoin d'une correctrice ou simplement d'un coup de main, je suis dans le coin !
aravis7 Posted July 26, 2013 Author Posted July 26, 2013 Bah si vous trouvez des erreurs ou des incohérences, même minimes (ça m'arrive de traduire des phrases sans avoir aucune idée du contexte) n'hésitez pas à me le dire, ca m'aide bien. Mise à jour de sexlab au passage (V1.14)
NukuNuku Posted August 5, 2013 Posted August 5, 2013 Coucou Je joue avec requiem et j'ai remarqué que certains mods devaient se placer après lui, comme arachnophia, pour qu'ils puissent fonctionner. Par contre, quand je place sanguine après requiem, j'ai elfe noir, rougegarde, argonien et leur description qui passe en anglais... Donc ma question est : Est-il important de mettre ce mod après requiem et si oui, le fait d'avoir ces 3 races en anglais peut poser des problèmes ?? Sachant que je joue une elfe noire. Sinon, j'ai aussi remarqué que la cicatrice de mon elfette avait tendance à disparaître et je ne sais pas pourquoi... Merci.
Unskilled Posted August 6, 2013 Posted August 6, 2013 Je suis encore sur oblivion, mais merci pour ce que tu fais Essayer cependant de continuer de parler en anglais/français pour pas se séparer du reste du forum!Mais c'est agréable de trouver une communauté de français. Mais Loverlab c'est international Continuez d'user de google traductions et autre. Et dans le pire des cas, écrivez aussi en français, histoire d'avoir de l'aide si jamais.Bref, un grand merci Aravis A big thank's to Aravis for his job!This forum is a gold mine with every country ^^'Have fun in game and thank's to LoverLabs and his community. See you later for skyrim, i have some job to finish in oblivion
aravis7 Posted August 7, 2013 Author Posted August 7, 2013 @ nukunuku : Si tu veux juste retraduire des infos de base du jeu qu'un mod remet en anglais c'est assez simple, télécharges l'esp/esm translator sur le nexus avec la bdd de skyrim et passe le sur le mod en question, ça va très vite et c'est très simple à utiliser (c'est ce que j'utilise pour sauvegarder mes traductions, d'ailleurs si vous traduisez d'autres mods et vous voulez que je les ajoutes pas de soucis, je peux pas tout faire^^). @unskilled: merci Après vu que 99,99% du forum est en anglais je pense que c'est raisonnable de garder juste un seul sujet en français quand même. International ça veut dire multilingue, pas seulement anglo-saxon ; ) .
Khlas Posted August 7, 2013 Posted August 7, 2013 Je suis américain et je trouve que c'est bien d'avoir des traductions de nos mods. Cela montre jusqu'où les mods peuvent être populaires. De plus, personnellement ça ne me dérange pas de voir un topic français. C'est peut-être parce que j'arrive à comprendre et à m'exprimer. Keep up the good work.
Powo Posted August 11, 2013 Posted August 11, 2013 Salut, pourrais tu mettre à jour Radiant prostitution ? Merci.
CerisetteX Posted August 11, 2013 Posted August 11, 2013 Un grand merci pour ces traductions !!! Bravo !!!
aravis7 Posted August 12, 2013 Author Posted August 12, 2013 @otashe: je suis en train, il y a beaucoup de nouveaux dialogues.
NukuNuku Posted August 13, 2013 Posted August 13, 2013 Coucou J'ai une petite demande si tu peux et si tu as le temps Traduire un mod qui doit être super sympa, le skyrim slavery system Traduire aussi le lover's comfort et le sexlab conséquence Je peux t'aider si tu le souhaite, mais je ne suis vraiment pas anglophone Voilà
aravis7 Posted August 14, 2013 Author Posted August 14, 2013 Mise à jour de radiant prostitution et de private needs (avec le menu). @nukunuku: je verrais pour skyrim slavey system, mais pour lovers comfort et encore plus sexlab consequences il n'y a quasiment rien à traduire dans les esp. Tout est dans les scripts ou le menu mcm, donc si vous voulez une traduction demandez aux auteurs d'utiliser les fameux fichiers de traduction.
NukuNuku Posted August 18, 2013 Posted August 18, 2013 Coucou Je suis un peu triste de voir que sd n'a pas le esp traduit et je me demande si je pourrais pas le faire pour t'aider. Mais il y a beaucoup de dialogue ??? Sinon, c'est quoi une bdd et un mcm ?? Peux tu juste m'expliquer comment fonctionne le petit traducteur que tu utilise ?? Et puis, tu as une jolie demande en anglais pour les menus ?? Voilà, comme ca je pourrais aussi tenter ma chance pour les petites traductions
aravis7 Posted August 19, 2013 Author Posted August 19, 2013 Oui ce serait pas de refus, surtout que je joue beaucoup moins à skyrim pour le moment (je m'y remettrais surement dès qu'il y aura plus de nouveau contenu, genre les mods de "beyond skyrim"). Pour le traducteur j'utilise celui la: http://skyrim.nexusmods.com/mods/29457/? , beaucoup plus stable et rapide que le CK. Tout est expliqué en français sur la page en ce qui concerne les bdd. Pour "mcm" c'est juste le mod config menu, l'outil integré dans skyui qui permet de configurer les mods sans avoir des sorts de config à la con dans son menu de magie (les mods qui s'en servent utilisent donc un "menu mcm" que l'on peut traduire facilement si l'auteur utilise un fichier de traduction, qui utilise automatiquement la langue du joueur (va voir dans les fichiers des mods que j'ai traduits tu comprendras tout de suite), sinon il faut traduire les scripts et ca c'est nettement plus chiant, d'autant plus qu'il faut le refaire à chaque mise à jour de la trad). Voila, si tu veux juste demander à un auteur pour les fichiers de traduction dis un truc du genre "hi, can you add a translation file for your mcm menu? " , s'il comprends pas de quoi il s'agit donnes lui ce lien: https://github.com/schlangster/skyui/wiki/MCM-Advanced-Features (section "localization") voila voila
NukuNuku Posted August 23, 2013 Posted August 23, 2013 Coucou. Voilà, je viens de me lancer et j'ai envoyer un petit message aux créateurs des 2 mods cités plus haut : HelloI will try to translate your mod in french, with your agreement, and for that I need the MCM menu.Can you send it to me?Thank you, see you soonBonjourJe vais tenter de traduire votre mod en francais, avec votre accord, et pour cela j'aurais besoin du MCM menu.Pouvez vous me le faire parvenir ??Je vous remercie, à bientôt J'espère que j'aurais une réponse
NukuNuku Posted August 24, 2013 Posted August 24, 2013 Coucou Les deux auteurs m'ont contacté et j'ai l'autorisation de tenter l'aventure. Mais voilà, je me retrouve avec un problème : Currently you can only translate dialogues, since LC's MCM menu does not yet support multiple languages.Or you can translate text in code directly see 'LoversComfortConfigScr.psc' file inside LoversComfort.bsa file J'ai donc prit le psc en question et là... je sais pas quoi faire
Goubo Posted August 25, 2013 Posted August 25, 2013 Il te demande de traduire directement dans le script et que tu le compile, ce qui est un bordel sans nom. ^^ Tu devrais attendre qu'il supporte les traductions, mais c'est au modder de faire ça. Aravis, bravo pour tes traductions, si tu souhaites traduire une fois de plus le menu MCM de Defeat 3.2 vas-y, si j'ajoute des trucs après je mettrais à jour ta traduction, j'ai juste une flemme pas possible de le faire moi même vu que j'utilise la version en anglais, forcément. Je vais seulement traduire l'esp.
Sabrice Posted August 25, 2013 Posted August 25, 2013 Il te demande de traduire directement dans le script et que tu le compile, ce qui est un bordel sans nom. ^^ Tu devrais attendre qu'il supporte les traductions, mais c'est au modder de faire ça. Aravis, bravo pour tes traductions, si tu souhaites traduire une fois de plus le menu MCM de Defeat 3.2 vas-y, si j'ajoute des trucs après je mettrais à jour ta traduction, j'ai juste une flemme pas possible de le faire moi même vu que j'utilise la version en anglais, forcément. Je vais seulement traduire l'esp. Tu devrais d'abord corriger le bug du MCM
Goubo Posted August 25, 2013 Posted August 25, 2013 Ca n'a rien à voir avec la traduction et en l'occurrence ce bug pour moi n'existe pas donc c'est difficile de le corriger... J'ai vu que j'ai foiré le nom du mod dans la quête de MCM (mis un espace), peut être le problème venait de là, on verra à la prochaine version. Mais j'avoue que ça me casse bien les rouleaux cette histoire de menu MCM.
aravis7 Posted August 25, 2013 Author Posted August 25, 2013 @nukunuku: Oui surtout que si tu recompiles les scripts il faut tout refaire à chaque mise à jour^^ Donc bon laisse tomber... @goubo: ok cool de traduire l'esp, je referais surement le menu dès que j'ai un peu de temps (je vais surement traduire quelques mods de new vegas aussi si ça vous intéresse, mais y'a énormément de lignes Oo)
NukuNuku Posted August 25, 2013 Posted August 25, 2013 *Cherche une aspirine* Euh.. d'accord j'ai pas compris grand chose et je vais attendre alors...
Sabrice Posted August 25, 2013 Posted August 25, 2013 Ses la tout le problème de la chose, je comprend que ça te saoul mais bons quand les gens sont pas content ils le disent! D'ailleurs je pense que sa viens pas de toi, ses plus un problème externes avec d'autres mod(SKSE et SkUI compris). Faudrais que j'essaye de voir si en désinstallant complètement le jeux et en réinstallant le jeux avec juste les mod requis ça marche... Mais bons j'ai pas vraiment envie de passer ma journée à faire ça (vus que si ça se trouve sa marcheras pas) ... Enfin bref trop de Hors sujet tue le Hors sujet
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now