He estado dedicando toda la semana a preparar algunas ilustraciones sobre combate urbano para carpa 1308 comenzando a trabajar de forma continuada en el esqueleto de la revista. La entrada de este viernes estara dedicadas, por completo, a estas ilustraciones y bocetos.
Google translator:
I've been spending the whole week preparing some illustrations about urban combat for carpa 1308, starting to work continuously on the skeleton of the magazine. This Friday's entry will be dedicated, entirely, to these illustrations and sketches.
Dias atras bocete a la guardia personal de Taciana VI para acompañarla en su visita a primera linea. Aunque con fines propagandisticos se hacia acompañar por dos cazadoras de fieras, en sus desplazamientos e inspecciones por la linea del frente tenia a su disposicion un batallon de fusileras escogidas. Aqui tenemos a dos de ellas reconociendo las ruinas de la poblacion satelite del sagrario antes de la llegada de la emperatriz.
A few days ago I sketched the personal guard of Tatiana VI to accompany her on her visit to the front line. Although for propaganda purposes she was accompanied by two female wild beast hunters, in her movements and inspections along the front line she had a battalion of chosen riflewomen at her disposal. Here we have two of them inspecting the ruins of the satellite town of El Sagrario before the arrival of the Empress.
Para situar las distintas escenas de combate urbano, diseñe un espacio modular de tamaño medio por el que puedo mover los distintos elementos de las diferentes escenas. Aqui tenemos a una de las unidades aristocraticas enemigas abriendo fuego sobre las fusileras de Amparo. Muchas de las escenas transcurren bajo la intensa lluvia y aguanieve que cayo durante la batalla.
To set up the various urban combat scenes, I designed a medium-sized modular space where I can move the various elements of the different scenes around. Here we have one of the enemy aristocratic units opening fire on Amparo's riflewomen. Many of the scenes take place in the heavy rain and sleet that fell during the battle.
Aqui tenemos a dos de las fusileras de Amparo avanzando, con precaucion, a traves del laberinto de ruinas en que se habia convertido la poblacion situada al pie del templo.
Here we have two of Amparo's riflewomen advancing, cautiously, through the labyrinth of ruins that the town at the foot of the temple had become.
Al ficticio STG de cañon largo lo he comenzado a incluir en las escenas de combate, su pequeño tamaño lo hace ideal para este tipo de combates y aqui lo tenemos liderando uno de los numerosos contrataques para recuperar el terreno perdido por las tropas de Carmencita.
I have started to include the fictional long-barreled STG in the combat scenes, its small size makes it ideal for this type of combat and here we have it leading one of the numerous counterattacks to recover the ground lost by Carmencita's troops.
Esta es la ultima de las escenas urbanas que he bocetado esta semana. Estos dias tambien he trabajado en algunas en campo abierto y del sector aereo ne he entretenido en llevar a los cielos de Santa Brigida el "Drachen" que hice algun tiempo para el ejercito imperial. Durante la batalla se uso como unidad de reconocimiento fotografico.
This is the last of the urban scenes I have sketched this week. These days I have also worked on some open field scenes and in the air sector I have been entertaining myself by taking to the skies of Santa Brigida the "Drachen" that I made some time ago for the imperial army. During the battle it was used as a photo reconnaissance unit.
He ido revisando el uniforme de la infanteria regular de Carmencita y las he ido incluyendo en algunas tomas en campo abierto.
I have been reviewing Carmencita's regular infantry uniform and have been including them in some shots in open field.
A pesar del dia lluvioso en este plano lateral se puede apreciar mejor el aspecto uniforme de las tropas de asalto.
Despite the rainy day, in this lateral shot you can better appreciate the uniform appearance of the assault troops.
Para cerrar, subo un par de imagenes del "Drachen" durante una de sus misiones de reconocimiento. La verdad es que esta semana ha sido de lo mas divertida.
To finish, I'm uploading a couple of images of the "Drachen" during one of its reconnaissance missions. The truth is that this week has been a lot of fun.
0 Comments
Recommended Comments
There are no comments to display.