Jump to content

French topic about Sims 4 | Discussion en français sur les Sims 4


Recommended Posts

3 minutes ago, dardev said:

@Maïa Game tu as pris le nouveau template de TurboDriver ? il l'a aussi mis à jour aujourd'hui.

Coucou @dardev non j'ai fait la modif comme d'hab en fait. J'ai modifié le fichier que tu m'avais fait puis j'ai sauvegardé ^^

Link to comment
1 minute ago, Maïa Game said:

Coucou @dardev non j'ai fait la modif comme d'hab en fait. J'ai modifié le fichier que tu m'avais fait puis j'ai sauvegardé ^^

Regarde le template en fin du premier post de TurboDriver sur WW. Je pense que si il à mis à jour le template alors que le mod n'a pas évolué c'est qu'il doit y avoir des modifs de fond. Je vais jeter un coup d'oeil pour voir si ce qui a changé est rapidement identifiable

Link to comment
3 minutes ago, dardev said:

Regarde le template en fin du premier post de TurboDriver sur WW. Je pense que si il à mis à jour le template alors que le mod n'a pas évolué c'est qu'il doit y avoir des modifs de fond. Je vais jeter un coup d'oeil pour voir si ce qui a changé est rapidement identifiable

Je vais regarder ça ^^ ceci dit j'ai testé en jeu et ça fonctionne, comme jte disais j'ai repris le fichier que tu m'avais créé ^^

Link to comment
12 minutes ago, dardev said:

Regarde le template en fin du premier post de TurboDriver sur WW. Je pense que si il à mis à jour le template alors que le mod n'a pas évolué c'est qu'il doit y avoir des modifs de fond. Je vais jeter un coup d'oeil pour voir si ce qui a changé est rapidement identifiable

@dardev Je crois avoir compris mdr dsl je n'y étais pas là... donc j'ai téléchargé le template, et à ce que tu sembles me dire il pourrait y avoir des nouvelles lignes ? qui ne seraient pas traduites en fait dans la traduction précédente même mise à jour ?

Link to comment
6 minutes ago, Maïa Game said:

@dardev Je crois avoir compris mdr dsl je n'y étais pas là... donc j'ai téléchargé le template, et à ce que tu sembles me dire il pourrait y avoir des nouvelles lignes ? qui ne seraient pas traduites en fait dans la traduction précédente même mise à jour ?

Je ne sais pas... Je viens de faire une comparaison rapide avec le fichier du 3 avril et le nouveau et je n'ai pas vu de différence... Je ne sais pas sur quel fichier ta traduction est faite, mais ce qui est sur c'est que le fichier du 3 avril avait apporté pas mal de nouvelles choses.

Je vais continuer à regarder en même temps que je vais chercher les mises à jour de tous les mods que j'ai installés ;)

Link to comment
Just now, dardev said:

Je ne sais pas... Je viens de faire une comparaison rapide avec le fichier du 3 avril et le nouveau et je n'ai pas vu de différence... Je ne sais pas sur quel fichier ta traduction est faite, mais ce qui est sur c'est que le fichier du 3 avril avait apporté pas mal de nouvelles choses.

Je vais continuer à regarder en même temps que je vais chercher les mises à jour de tous les mods que j'ai installés ;)

@dardev Ma traduction datait de Février et fonctionnait jusqu'ici, enfin jusqu'à cette fameuse maj du 16/04/19 ^^

Link to comment
23 minutes ago, Maïa Game said:

@dardev Ma traduction datait de Février et fonctionnait jusqu'ici, enfin jusqu'à cette fameuse maj du 16/04/19 ^^

Donc, il y a du travail sur la planche, il faut traduire les nouvelles fonctions des personnalités qui ont été rajouté à la dernière mise à jour du mod. C'est d'ailleurs dans les réglages de ces fonctions que @chti5967 trouvait encore de l'anglais... Normalement, la traduction existante est toujours valable et il faut "juste" rajouter les nouvelles traductions.

Link to comment
6 hours ago, dardev said:

Donc, il y a du travail sur la planche, il faut traduire les nouvelles fonctions des personnalités qui ont été rajouté à la dernière mise à jour du mod. C'est d'ailleurs dans les réglages de ces fonctions que @chti5967 trouvait encore de l'anglais... Normalement, la traduction existante est toujours valable et il faut "juste" rajouter les nouvelles traductions.

@dardev Je vais m'en occuper ^^ je modifierai bien sûr mon post en changeant le fichier. Merci encore, je comprends mieux à présent.

Link to comment
12 minutes ago, chti5967 said:

salut @vera17 merci pour ta réponse je vais donc attendre 

prend pas ma réponse pour généralité et y a certain traducteur qui ce font pas connaitre et peut être nous donnerons un lien

 

après desfois pense a regardé sur youtube y a certain qui poste la et ce font pas vraiment connaitre sur ce site

pense aussi que ce genre de gros mods on des site internet et généralement font savoir si il on la trad

et par moment cela arrive des trad qui traine au milieu des topic french........

Link to comment

Dans la mesure où le tout dernier patch déployé par EA créé plus de problêmes qu'il n'en resout et qu'il est donc prévu qu'on ait un autre patch dans les jours à venir, je pense que les traducteurs attendent de savoir si le prochain patch sera plus stable histoire de pas devoir se retaper 30 fois les trads en 2 jours.

Link to comment
4 minutes ago, Shayeesh said:

Dans la mesure où le tout dernier patch déployé par EA créé plus de problêmes qu'il n'en resout et qu'il est donc prévu qu'on ait un autre patch dans les jours à venir, je pense que les traducteurs attendent de savoir si le prochain patch sera plus stable histoire de pas devoir se retaper 30 fois les trads en 2 jours.

Oui merci de le préciser un oublie de ma part

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Link to comment

Pas tant que ça. A mon avis, le débat du : "oui ou non faut-il support un projet sur patreon" a due chauffer les oreilles d'un modérateur. Ou ptet même de Red en personne.

Après c'est vrai que la disparition pure et simple du thread est.... J'espère que c'est pas par dégoût et que le projet reste en cours. W&S.

Link to comment
15 hours ago, Maïa Game said:

@dardev Re ^^ j'ai une question "idiote" mais je suis un peu perdue... comment je trouve les lignes à traduire ? Faut il la refaire intégralement ? Je te remercie à l'avance ;)

Pour les nouvelles fonctions, je pense que TurboDriver a du bien les identifier avec des lignes de commentaire, voire un STBL à part. En revanche, pour identifier les petites choses qui manquent au milieu de ce qui est déjà fait, il faut comparer le nouveau fichier avec l'ancien, je ne vois pas plus simple...

Link to comment
6 hours ago, Shayeesh said:

Il semblerait que le thread concernant le TITAN rig project ait été supprimé.

 

Selon moi c'est due au drama quant-au support patreon. Un mec pleurait car selon lui le projet de Red n'avait pas assez de soutien.

Moi qui lis pas l'anglais pourrai tu éclairé ma lumière????

titan  cela devait être quoi????????????

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. For more information, see our Privacy Policy & Terms of Use