Jump to content

German translations of several mods


Recommended Posts

View File

I'm translating some of my favorite mods into german language.

Ich übersetze einige meiner Lieblings-Mods ins Deutsche.

  • Spectator Crowds and Guards 0.70b - Translation 02/09/2014
  • SexLabWorkingGirl 5.3 - Translation 03/11/2014
  • RadiantProstitution Tweaked 1.03c - Translation 02/14/2014
  • SD+ (Sanguine Debauchery enhanced) 1.13 - Translation 02/14/2014
    Einschränkung: Die Spriggan (Zweigling) Texte habe ich kaum übersetzt, den Zweiglings Quest habe ich noch nie gespielt und werde ihn auch nie spielen. Die Falmer Texte habe ich zwar übersetzt, aber noch nie angespielt - die Falmer sind mir einfach zu langweilig.
    Aufgrund des Unterschieds bei geschlechtlichen Nomen in der Übersetzung von Englisch nach Deutsch mußte ich mich leider auf Geschlechter festlegen. Sub ist bei meiner Übersetzung feminin und Dom maskulin. Vielleicht fällt euch ja ein geschlechtsneutraler Begriff für Sub/Dom ein...

Die Originale werden benötigt - installiert sie und kopiert meine Übersetzungen über die original Dateien.

Credits / Danksagungen:

  • Ashal for Sexlab
  • Bethesda for Skyrim
  • mainfct for Spectator Crowds
  • shane4244 for SexLabWorkingGirl
  • skrimII for SD+
  • korialstraszbob, mainfct and goldennboy for RadiantPrositution Tweaked
  • CGi for tips
  • mcguffin for TESVTranslator


  • Submitter
  • Submitted
    02/08/2014
  • Category
  • Requires
  • Special Edition Compatible

 

Link to comment
Guest Ragna_Rok

na dann mal viel spass beim übersetzen... LL kann immer n paar neue mods und modder gebrauchen, un ich kann ja nich alles hier alleine machen :)

 

(abgesehen davon bin ich primär für brutalo-waffen zuständig)

 

kriegst nen "like" für die mühe, wird bestimmt n paar jungs un mädels freuen hier, sind schliesslich einige deutsche hier... glaub ich :)

Link to comment

erstmal danke fürs übersetzen. mit der mf_radiantprostitution.esp scheint es allerdings ein problem zu geben. tes5edit meldet beim laden "Background Loader: Error: unknown record type <!DO" und "Background Loader: Fatal: <EAssertionFailed: Assertion failure (D:\Projects\TES5Edit\wbImplementation.pas, line 10660)>" und bricht dann ab.

Link to comment

cool. danke fürs übersetzten. RP ist grandios übersetzt, die wortwahl könnte man glatt alls lore-konform bezeichnen. nur WG finde ich ein wenig übertrieben und zusehr an modernen sprachgebrauch angepasst.

SD kann ich leider nicht spielen, da mein game mit dieser mod unspielbar wird, selbst wenn ich nur die benötigten mods installiere und nicht nebenher.

Link to comment
  • 4 weeks later...

Dann möchte ich hier mal wieder etwas leben reinbringen. Ich habe das gleiche schon in SeLab Framework/Apropos geschrieben.

 

Liebe Leute, hier mein erster Versuch einer Übersetzung von Apropos. Ich habe es zwar getestet, aber nicht sehr ausführlich. Ist ja auch noch im Beta stadium (Apropos und meine Übersetzung :)  ) so das sich sowieso noch einiges ändern wird. Trotzdem wäre ich immer noch an der Übersetzung von Jism und vor allem Spooge interessiert. Teilt mir bitte eure Erfahrungen mit, es ist immer Raum für Verbesserungen. Danke.

Installation: Einfach den Ordner db in Data/Apropos austauschen.

 

 

PS. Ich habe auch nichts dagegen wenn jemand eine bessere Übersetzung hier reinstellt. :) Mein englisch ist ja nun nicht gerade das Beste.

 

EDIT: Bitte REFRESH im MCM Menu druecken!

 

EDIT2: Es ist eine neue Version

Apropos Beta 1, 20140423

erschienen und es haben sich einige Änderungen ergeben. Es wird etwas dauern aber die Übersetzung kommt. :shy:

 

Sorry, war das falsche db File. Das hier ist ok.

 

 

 

db.7z

Link to comment
  • 4 weeks later...
  • 2 weeks later...

und hier ist sie schon, die Apropos Übersetzung für die neue Version vom 23.4.14

 

Wie immer, das Programm ist Beta und meine Übersetzung auch. :)

Zum Installieren nur die db Datei in Data/Apropos austauschen.

Nicht vergessen, Vor gebrauch Refresh im MCM Menu drücken

db.7z

Link to comment
  • 1 month later...

...und auch das gleiche nochmal. (Können wir uns nicht auf eindeutsches Forum einigen?)

 

Noch ein Versuch einer Übersetzung xsmile.png.pagespeed.ic.5Yux4gu5_h.png

Diesmal habe ich mir SexLab Solutions V2 BETA NEW 2014-05-27 in der neuesten Version 13.5 ausgesucht.

Gleich eine Vorwarnung: Ich habe es nicht vollständig durchgespielt und darum einige Übersetzungen nicht richtig anpassen können. Sehr oft ergibt sich ja erst der richtige Sinn des Textes aus dem Kontext. Und der hat mir eben einige male gefehlt.Wenn es offensichtlich war, habe ich ca. 2x ein ? gesetzt. Ich bitte jetzt darum mir Fehler in der Übersetzung mitzuteilen, sei es hier auf dieser Seite oder auch als PM.

Wie dem auch sei, es ist ja alles kein Drama. Es ist nur im Data Ordner eine esp auszutauschen, das war es schon.

Hier ist sie

 

 

SSv2.7z

Link to comment

Solutions, alle Achtung, enthält sicher sehr viel Text.

 

Ich selbst komme derzeit nicht zum Übersetzen, weil ich an einem eigenen Mod arbeite.

 

Mittlerweile habe ich meine Mod-Playlist massiv ausgedünnt, vor allem Mods wie Arroused und Devious Devices Integr. stressen Papyrus so sehr, dass manche seltsame Nebeneffekte aufgreten, die ich immer für Mod Bugs gehalten habe. SD Plus habe ich aus ähnlichen Gründen aufs Abstellgleis geparkt, ich bezweifle, dass es dem Autor jemals möglich sein wird, das zu stabilisieren.

Das neue Sexlab ist schon stress genug für Papyrus.

 

Inzwischen sind ja einige scriptfreie Sklaven Mods aufgetaucht, da versuche ich mein Mod als Script Geber einzubauen. Aber ich suche noch überzeugende Sklavenhändler Setups, die Skyrim nicht gleich in eine riesige Folterkammer verwandeln. s3 geht in die richtige Richtung, ist mir aber zu versteckt, Paradise Halls ist mir nicht Lore-Friendly genug und nicht gut für Erweiterungen vorbereitet (Keywords, Factions, Events).

Link to comment

Schöne sache das sich noch wer die mühe damit macht hier. :D  Solutions scheint mir im moment aber noch recht unbrauchbar für mein männlichen Char, die paar Situationen die ich ausprobierte, habe ich stets "bekommen" statt zu "geben" bei weiblichen NPCs. Nicht so ganz ganz mein "Geschmack" auf dauer. :s

Link to comment

Hier die neue Version 014 der Sexlab Solutions

 

Die SL Solution Übersetzung tut bei mir leider so gar nichts, Animation startet nicht. Habs probeweise auch mal mit einem neuen Spielstand getestet, die Englische funktioniert tadellos.  :s

 

Edit: Ok mein Fehler, Original wird offenbar benötigt. *in ecke stell*

Link to comment
  • 2 weeks later...

Menno ich habe die Animal Mansion version 0.1i auch übersetzt weil ich keine Deutsche Version fand! *heul*

 

Du wirst wissen was das für eine Arbeit ist oder? Ich hoffe du kannst bei deinem Download hier mal neue "Such-Tags" dazuschreiben. Haha!

 

Ich habe meine Version auch hochgeladen, jedoch sind die noch in Weißlauf. *löl*

 

Ich schaue mir mal deine Version an wie die so ist, du kannst ja auch mal meine Probieren.. :-D

 

LG Khajiirah!

Link to comment

Also Mods wie Animal Mansion sind nicht so unbedingt mein Fall aber ich habe es mal fix durchgetestet. Gute Übersetzung, gefällt mir auch etwas besser als die von waree.

Sinnlos verschwendet hast die 12 Stunden dafür sicher nicht. ;)

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. For more information, see our Privacy Policy & Terms of Use