Jump to content

Recommended Posts

y a un problème avec se mod lol SL Kidnapped Redux 4.0.2 j' ai bien mis la traduction mes il la prend pas en compte je l'ai même installer avec esp translator rien a faire sa reste en anglais si a chaque fois qui va le modifier on doit refaire un nouveaux perso sa va vite souler pas étonnant que le menu mcm marche pas.

attachicon.gif20170527000441_1.jpg

 

 

c'est faux ce que tu dit car moi c'est tout en français à part le McM. si il y a que ça ,je vais te mettre des screens.

 

Si tu as a un problème c'est avec autre chose, je sais pas quoi.

 

mais bon dans un sens je suis d'accord , traduire via CK c'est pas la joie.

Link to comment

 

y a un problème avec se mod lol SL Kidnapped Redux 4.0.2 j' ai bien mis la traduction mes il la prend pas en compte je l'ai même installer avec esp translator rien a faire sa reste en anglais si a chaque fois qui va le modifier on doit refaire un nouveaux perso sa va vite souler pas étonnant que le menu mcm marche pas.

attachicon.gif20170527000441_1.jpg

 

 

c'est faux ce que tu dit car moi c'est tout en français à part le McM. si il y a que ça ,je vais te mettre des screens.

 

Si tu as a un problème c'est avec autre chose.

 

encore mieux regarde ma nouvelle capture ta un problème avec ta traduction certaine chose marche pas chez moi dit moi si toi tu peut changer  tu a reussi a traduire une ligne dans le creations lik lancer une ambuscade et en francais et elle marche.

post-259803-0-37080600-1495837841_thumb.jpg post-259803-0-93394500-1495837863_thumb.jpg

 

Link to comment

encore mieux regarde ma nouvelle capture ta un problème avec ta traduction certaine chose marche pas chez moi dit moi si toi tu peut changer  tu a reussi a traduire une ligne dans le creations lik lancer une ambuscade et en francais et elle marche.

 

 

 

attachicon.gif20170527002834_1.jpg attachicon.gif20170527002844_1.jpg

 

ça viens pas de la traduction, vu que c'est pas traduit.

 

l'auteur le dit lui même qu'il y a un problème avec les boutons du McM. 

Link to comment

encore mieux regarde ma nouvelle capture ta un problème avec ta traduction certaine chose marche pas chez moi dit moi si toi tu peut changer  tu a reussi a traduire une ligne dans le creations lik lancer une ambuscade et en francais et elle marche.

 

 

 

attachicon.gif20170527002834_1.jpg attachicon.gif20170527002844_1.jpg

 

ça viens pas de la traduction, vu que c'est pas traduit.

 

l'auteur le dit lui même qu'il y a un problème avec les boutons du McM. 

ça viens pas de la traduction, vu que c'est pas traduit.

salut tu a pourtant réussi a traduire un mot

 

l'auteur le dit lui même qu'il y a un problème avec les boutons du McM.

oui enfin j'ai installer le mod d'origine et en suis avec l'esp_esm_translator j'ai charger ta traduction je n'est plus le problème. pour moi le problème et résolu mes je trouve bizarre qui y a pas de retour quand y a un bug sur un mod. Regarde

le mod original avec ta traduction y a plus le bug

post-259803-0-19855300-1495857514_thumb.jpgpost-259803-0-07498100-1495857536_thumb.jpgpost-259803-0-76995400-1495857610_thumb.jpg

Link to comment

post-527815-0-62602200-1495857959_thumb.jpgpost-527815-0-72815800-1495857967_thumb.jpgpost-527815-0-43586300-1495857978_thumb.jpgpost-527815-0-86535600-1495857985_thumb.jpg

 

c'est bien en français non.

 

et ça c'est le McM que j'ai.

 

post-527815-0-54340400-1495858745_thumb.jpgpost-527815-0-94778100-1495858756_thumb.jpgpost-527815-0-00054300-1495858769_thumb.jpg

 

je vois pas ce que tu veus me monttrer avec tes screens.

 

a si désolé tu as des cases. et moi pas.

 

et bien je supprime ma version. et je met une rectifié.

 

 

 

 

 

Link to comment

je vais faire dans la liste des mod une section proposition de mod avec des mod qui pourrez être intéressant pour être traduit et le nombre de ligne a traduire en suite a vous de voir si vous voulez les traduire ou non je vais commencer avec des qui on peut de lingue. ;)

Link to comment

 

Pthin tu a combien d'animation dans SexLab Kidnapped quand tu et capturé car moi 2 ou 3 et en suite c'est fini la nuit et fini en 2 - 3 minute lol

 

ça se règle dans le McM. Prevent Kidnaps During

 

ha ok merci je vien de regarder mes on peut pas réglé la duré c'est juste des option.

Link to comment

ha ok merci je vien de regarder mes on peut pas réglé la duré c'est juste des option.

 

de toute façon, il arrête pas de changer ce Mod.

 

perso, je préfère la version 3.1, même si il y a 1 ou 2 bugs de temps en temps. 

 

 

 

Link to comment

Bonsoir à tous;

 

Voilà deux traductions de nouveaux mods:

 

Drippind when aroused: http://www.loverslab.com/topic/52384-dripping-when-aroused-2017-05-25/

 

Rajoute divers effets suivant l'excitation, cœur qui bat, perte de fluides, de sperme, éjaculation féminine...

 

DW 2017-05-25FR.rar

 

Pas besoin de la version originale.

 

 

Pee and Fart: http://www.loverslab.com/topic/63947-pee-and-fart/

 

Rajoute les besoins naturels et d'autres options/interactions avec les followers...

 

PeeAndFart 2.7FR FOMOD.rar

 

Pas besoin de la version originale.

 

ATTENTION: Si vous avez une partie en cours et le mod original installé, désinstallez le et faites une "clean-save" avant d'installer la VF autrement vous risquez d'avoir un menu MCM vide.

 

Link to comment

Petite mise à jour de Fill her up, j'avais oublier de sauvegarder la dernière partie du fichier .json que j'avais traduit.

Cela concerne les phrases en rapport avec les devious devices.

 

attachicon.gifstatuses.json

 

Il suffit de copier le fichier dans data\skse\plugin\FillHerUp, écrasez l'ancien fichier.

 

Merci à Cerral d'avoir corriger les fautes d'orthographes et de frappes que j'avais fait.

 

de rien :). Je rentre de 3 jours de missions et je vois que vous n'avez pas chômer tous. J'attends "the forsworn story" avec impatience maintenant que je sais que pthin le traduit.

 

Bon me reste  plus qu'à dl vos mises à jours. :)

Link to comment

j'ai télécharger DW , je connaissait pas, ça a l'air pas mal.

 

bien vu.

 

il y a un problème avec les apostrophes qui se visualise en carré, doit pas être le bon jeu de caractère.

 

Coucou, à quel niveau as tu les problèmes de carrés ?

Au niveau du MCM ?

Histoire que je jette un œil, parce que je l'ai testé avant de le mettre en ligne et je n'en ai pas vu.

 

Par contre si tu as TID (thing in the dark) d'installer, le problème vient peut-être de là. J'ai un peu merdé (ma 1ere traduction) avec les caractères spéciaux et j'avais pas mal de soucis de carré sur les apostrophes en jeu qui affectaient aussi d'autres mods...

 

PS: je me suis mis sur la traduction de Devious butt pour ceux que ça intéresse.

Link to comment

Coucou, à quel niveau as tu les problèmes de carrés ?

 

Au niveau du MCM ?

Histoire que je jette un œil, parce que je l'ai testé avant de le mettre en ligne et je n'en ai pas vu.

 

Par contre si tu as TID (thing in the dark) d'installer, le problème vient peut-être de là. J'ai un peu merdé (ma 1ere traduction) avec les caractères spéciaux et j'avais pas mal de soucis de carré sur les apostrophes en jeu qui affectaient aussi d'autres mods...

 

PS: je me suis mis sur la traduction de Devious butt pour ceux que ça intéresse.

 

en faite à plusieurs endroits,  genre " vous l'avez violé", un truc comme ça et dans le McM aussi.

 

j'ai pas ce genre de mod think in the dark.

 

mais pas toutes les apostrophes que quelques une. 3 ou 4

 

ça ressemble à une apostrophe grossi d'un point en haut,  et skyrim le reconnait pas.

Link to comment

Coucou,

 

J'ai vérifier l'esp de dripping when aroused, rien vu qui cloche.

 

Voilà la phrase auquel tu fais allusion je présume copié directement de la traduction de l'esp tranlator:

Vous l’avez dépucelé!

Pas de caractères spéciaux.

 

J'ai aussi tester en jeu et aucun problème sur le mcm, ni dans les deux phrases qui reviennent:

Vous l’avez dépucelé!

Vous avez perdu votre virginité!

 

J'ai aussi fait quelques screens (pas été assez rapide pour les messages qui apparaissent):

 

post-416730-0-09689600-1495994127_thumb.jpg  post-416730-0-03887500-1495994151_thumb.jpg  post-416730-0-53715500-1495994173_thumb.jpg

 

Tout marche bien chez moi.

Honnêtement, je sais pas d’où ça vient, quelqu'un d'autre a le même problème ?

 

Ps: j'ai tout fait avec l'archive que j'ai télécharger sur le fofo.

 

 

 

Link to comment

 

 

attachicon.gif1.jpg  attachicon.gif2.jpg  attachicon.gif3.jpg

 

Tout marche bien chez moi.

Honnêtement, je sais pas d’où ça vient, quelqu'un d'autre a le même problème ?

 

Ps: j'ai tout fait avec l'archive que j'ai télécharger sur le fofo.

 

c'est pas grave.

 

on va pas ce prendre la tête pour 2 apostrophes.

Link to comment

Coucou, à quel niveau as tu les problèmes de carrés ?

 

Au niveau du MCM ?

Histoire que je jette un œil, parce que je l'ai testé avant de le mettre en ligne et je n'en ai pas vu.

 

Par contre si tu as TID (thing in the dark) d'installer, le problème vient peut-être de là. J'ai un peu merdé (ma 1ere traduction) avec les caractères spéciaux et j'avais pas mal de soucis de carré sur les apostrophes en jeu qui affectaient aussi d'autres mods...

 

PS: je me suis mis sur la traduction de Devious butt pour ceux que ça intéresse.

 

en faite à plusieurs endroits,  genre " vous l'avez violé", un truc comme ça et dans le McM aussi.

 

j'ai pas ce genre de mod think in the dark.

 

mais pas toutes les apostrophes que quelques une. 3 ou 4

 

ça ressemble à une apostrophe grossi d'un point en haut,  et skyrim le reconnait pas.

 

salut j'ai le même problème que Pthin .

 

attachicon.gif20170528220108_1.jpgattachicon.gif20170528220133_1.jpg

 

Je ne sais pas si ces problèmes de carré ne viennent pas d'un paramètres de windows et non du jeu.

Link to comment

 

Coucou, à quel niveau as tu les problèmes de carrés ?

 

Au niveau du MCM ?

Histoire que je jette un œil, parce que je l'ai testé avant de le mettre en ligne et je n'en ai pas vu.

 

Par contre si tu as TID (thing in the dark) d'installer, le problème vient peut-être de là. J'ai un peu merdé (ma 1ere traduction) avec les caractères spéciaux et j'avais pas mal de soucis de carré sur les apostrophes en jeu qui affectaient aussi d'autres mods...

 

PS: je me suis mis sur la traduction de Devious butt pour ceux que ça intéresse.

 

en faite à plusieurs endroits,  genre " vous l'avez violé", un truc comme ça et dans le McM aussi.

 

j'ai pas ce genre de mod think in the dark.

 

mais pas toutes les apostrophes que quelques une. 3 ou 4

 

ça ressemble à une apostrophe grossi d'un point en haut,  et skyrim le reconnait pas.

 

salut j'ai le même problème que Pthin .

 

attachicon.gif20170528220108_1.jpgattachicon.gif20170528220133_1.jpg

 

Je ne sais pas si ces problèmes de carré ne viennent pas d'un paramètres de windows et non du jeu.

 

Je ne sais pas si ces problèmes de carré ne viennent pas d'un paramètres de windows et non du jeu

 

non car sa me le fait que sur 2 mod j'ai pas regarder sur Pee and Fart c'est pas grave c'est juste dans le menu mcm.

 

Link to comment

pour faire court Vinfamy c'est celui qui fait SL Kidnapped.

 

et vu tout les bugs non corrigé de ce Mod.

 

ne pas corriger son Mod et en commencer un autre, me paraît farfelu. 

 

j'ai des doutes sur la suite de celui-ci.

 

et si son McM est dans SCK.

 

c'est pire.

 

je vais le télécharger et voir de quoi il retourne.

 

traduire 1900 lignes pour avoir des bugs à la sortie, ça laisse a réfléchir.

 

 

la preuve, je traduit AFS 2.0, il y tellement de bugs que je crois que je vais laisser tomber, et avant que vous posiez la question , les bugs sont dans version En.

 

je dit ça car je jouais version Fr et pleins de bugs donc j'installe version En et pareil.

 

Je perd mon temps avec ce Mod.

 

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. For more information, see our Privacy Policy & Terms of Use