Jump to content

Is there any dedicated English team ??


D_ManXX2

Recommended Posts

Posted

Had to shrink the topic. But what the topic was suppose to mention:

Is there any dedicated English translators at work ??

 

When i view nexus or other such boards i see so many mods saying English mods translated to polish, German Chinese Japanese etc..

 

But i never see any type of mods saying foreign mods translated to English etc..

 

Do we not care about foreign mods, So far it seem all other languages are just leeching from English mods and never return any back..

 

 

If a am mistaken can you at least point what mods are so good from German who was translated to English, Japanese to English, Chinese to English etc..

Posted

Do we not care about foreign mods, So far it seem all other languages are just leeching from English mods and never return any back..

 

Is that really the kind of statement that accurately depicts what is happening?   Could it not be that some english speaking modders are voluntarily translating the mods because they wish to?  Or perhaps maybe someone who speaks a foreign language took the initiative and received permission to translate the mod?  Did you try to check foreign sites for mods with english translations?  There are a few mods located here that were originated by modders who speak languages outside of English.

 

I would say that it is unfair to call it leeching.  If you want something translated, try to make the request of a mod from the specific author.. or better yet, make the translations and put in the effort.  Doing this would probably be more productive than making blanket statements such as this.

 

EDIT: The way you phrase it really comes off as just an attempt to troll.   You appear to show disdain for other languages.  Perhaps I am mistaken, but I can't think of any other reason to ask for people to link translated mods of a foreign language without being more specific.  It really appears like you are asking people to prove they exist rather than to show a genuine interest.  Maybe I am wrong, but that is the tone I am getting from your post.

Posted

I could be wrong, but so far the two main skyrim modding sites (nexus and LL) are english sites, and many original work is made in english by non english native speakers, simply cause it's the way to get to more people. In any case, is very dumb to say non english speakers aren't returning any back. Translating an original english mod into german or another language is something some guy that speaks that language does freely, he doesn't have any obligation to return anything back as in talking a german mod and translating it into english...

 

Oh well, just check how many of the best resources here comes from japan, to put an example... Because there are english people that also speaks japanese (and also non english people that hapens to speak japanese and english and can bring these resources in your language to you...)

Posted

I wasn't trying to troll. but when i see a page on nexus today alone, like 20 mods translated to polish. I know how hard it is too translate mods i also done so many times in the past.

 

In the past there where sites like loda and others who also released mods but now all i see is pictures or password protected mods. Witch is pretty said.

Guest carywinton
Posted

Actually there are quite a few people on here who work with our overseas Brothers and Sisters translating and such. Bashis and I currently work on a mod made by a Chinese or Taiwanese modder  named CWJohnny, excellent stuff. You can see it here. http://www.loverslab.com/topic/16329-cwdollsclothespretty-things/

 

There is also this mod http://www.loverslab.com/topic/3689-sexus-3-0-2/  that I and labrat have been working with from some Japanese folks, so as you can see we work with our overseas folks whenever possible. :D

Posted

Oh well, the phrase from yours quoted by Lodakai was pretty trolish imo, but other than that, I agree if its true you're getting through many non clear sites and protected archives, and I like to see more like Carywinton mentions made into Skyrim cause I'm sure we could enjoy more mods and there should be very cool mods out there, as this must have: http://www.youtube.com/watch?v=fk0Dfa5NayA&feature=player_embedded :D

Posted

yes sites like loda or shy-uploader actually had plenty mods to offer but now upmynty or skup.dip only shows pictures and hardly any mods to play with. maybe i was just looking in the wrong places thanks for pointing that out.

Posted

Will try to explain as best as I can.

 

You're looking at the Nexus. Pretty much 99% of mods on the Nexus are English. There is barely anything at all for foreign players. So those foreign players take the time to translate a lot of those English mods to their language. So thus why you see a ton of translations all the time for different languages.

 

The issue is, there is no foreign mods on the Nexus to translate to English. So thus why you will not see any translations to English.

 

 

Now there is foreign mods on other sites though. Russian, Japanese, Korean, etc etc. Those mods could use translations to English. BUT, they can't be posted on the Nexus. The Nexus has a rather strict policy when it comes to hosting foreign sites' mods. Or even linking to those other sites. For instance, you cannot link to 3DM, LL, or other sites that contain adult or foreign language material. The rules for Nexus don't have a lot of wiggle room when it comes to linking or hosting mods from other sites. Even if it is just a translation.

 

So thus why you will never see those mods on Nexus unless the author themselves posts it there. And then if the author does put it on Nexus, they translate it already themselves to English. But that is the main reason why you see tons of other translations from English, cause there is no foreign mods on Nexus to translate to English. And we can't host mods from other sites and translate them on the Nexus, or else we are pretty much banned and the mod gets removed. So it's pointless to put them there.

 

Hope all that made sense. It's not that they are "leeching", it's that there is no foreign mods to translate to English on the Nexus. So all you will see is English mods translated to other languages.

Posted

I've translated 2 different mods found on bbs.3dmgame.com myself and shared the translation here on LL. Yes I'm sure it they got lost since it was just attachments, but I can't very well do a translation and then upload it to nexus for a mod that doesn't exist there.

 

So yes, some of us will do translations if you ask nicely \ we have the mod mod ourselves and translated it for personal use.

 

P.S : translations are not all that hard. Take ECE for example. If you looked in the interface\translations\charactermakingextender(type) you would see some variables then text. Something like this :

 

 
$RANs_Weight 顔の肥満度
$RANs_Age 年齢
$CME_NeckSize 首の太さ
$CME_ElfEar エルフ耳
$CME_EarUpDown 耳の高さ
$ECE_EarShape 耳の形
$ECE_EarSize 耳の大きさ
 
Now if you can't figure out what that Chinese text means by the variables, then I feel REALLY BAD about your deduction abilities.
 
Some, like the dance mod I translated, take a bit of logic AND using Google translate. While Google translate is TERRIBLE, combining that with the variable name usually gives me a very exact idea of what the English definition is of said variable. I only had a few instances ( I think 2 ) on the dance mod I translated where I just didn't know the name of the Chinese dance that was listed, so I put a (?) afterwards since I wasn't sure if I got the name just right ( since the variable was something like $DANCE_ONE ).
Posted

 

 

$RANs_Weight 顔の肥満度
$RANs_Age 年齢
$CME_NeckSize 首の太さ
$CME_ElfEar エルフ耳
$CME_EarUpDown 耳の高さ
$ECE_EarShape 耳の形
$ECE_EarSize 耳の大きさ
 
Now if you can't figure out what that Chinese text means by the variables, then I feel REALLY BAD about your deduction abilities.

 

 

That text is Japanese though. Just saying. 

 

About the "foreign mods" issue I think(?) that since the Creation Kit is only available in English, it severely limits the ability for non-English speaking players to pick up modding. If you look at the nexus you'll still see a bunch of mod authors coming from various places, and most of them will be decent at conversing in English. 

 

Able to speak English + largest mod sharing site = these guys will generally be hosting their mods on the nexus

 

You'll see a few other sites that hold foreign modding communities, such as 3dm or Naver, the only two I actually know of. They aren't making revolutionary mods such as SkyUI, Safety Load or SL since there's a language barrier that makes learning to mod much more difficult. This could be the reason why their output mainly consists of armor mods and such. I could however, be totally wrong about this since I don't go to either site at all. 

 

The Japanese support console and handheld gaming a lot more in comparison to the west and the majority of the east. There are a good number of arcades in Japan, where people play rhythm and fighting games. Playing your 3DS on the metro is considered normal and common. You'll have to consider the amount of people in Japan who game on the PC, and then the ones that actually play Skyrim out of that, then the ones who actually mod out of that. I wouldn't be surprised if their works were mainly on individual modding blogs. 

 

I wouldn't say "leeching", since it is in general harder to mod as mentioned above and therefore harder to produce really awesome, quality mods. There are many exceptions though, one being the now well-known Kapaer who has provided us with the precache killer, mfg console and safety load. He's Japanese if you look at his nexus profile page. BorisVorontsov, the father of ENBs, is Russian. You can tell from his surname and if you want hard proof it's also on his nexus profile page. 

Posted

This is what I love the most about the LoversLab community =)

 

Such diversity with people from all over the world.  And you have to consider how hard it is for many of them that do not have english as a first language.  I have tried myself to view websites of Japanese, Russian, Chinese, Spanish.. many other languages...  It is not very easy sometimes.

 

Some thoughts and common phrases, as well as shorthand words, are so difficult to translate correctly.  Just think of all the effort they have to make to be a part of this place.  But many do it and many are very helpful.

 

It is so good to get different points of view from people all over the world.   

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...