Jump to content

traduction S.L.U.T.S. redux v118


Mimirux76

Recommended Posts

Posted

Bonjour

j aimerais vous soumettre un mods  dans la fonction téléchargement ( Soumettre un ficher)

J ai poster une traduction de SLUTS V1.18FRENCH

et le fichier EET du logiciel Esp/Esm Translator pour avoir les texte Anglais

Le mod a l air stable.....enfin autant que l orignal et il ne requière pas l orignal

par contre je pense qu il mérite 2, 3 correction sur certaine phrase

j ai traduis la quasi totalité sauf les Quetes,  bizarrement parce que je mesouviens les avoir traduis

et les livre non traduis non plus....( trop dur pour moi     

SLUTS Redux V1.18FRENCH.rar

Posted

J'ai déplacé le topic dans général. Dans le club il y a une section spécifique pour poster les mod traduits. Pour ce qui est des fautes, je peux jeter un œil pour les corriger. Pour les livres je ne le ferais pas, je joue avec mais je n'ai même pas essayé de le traduire.

Posted

D accord!! :)

et tu fait comment pour corriger .....en faisaient en sorte que sa se repete sur les meme phrase Anglaise??!

Parce que quand c est en blanc ça sa se repete en bleu automatiquement.....Mais quand c est vert clair ou Orange sa le fait plus

(Pardon je suis peut etre Hors sujets...Mais jaimerais savoir hein!^^) 

C est chiant en faite....Pour Les Livres y a clairement trop de scripts entre chaque ligne

Et puis je demander pas qu ont le fasse^^

je le signaler juste :)

 

 

Ps: oui je dors pas^^vu L heure de ma réponse

Posted

Merci @Cerral pour e déplacement du sujet

 

@Mimirux76 Si j'ai un peu de temps je jetterai un coup d'oeil à ta traduction mais je suis assez short là :P   Voici un sujet qui peut t'aider sur comment publier ta traduction dans la section adéquate :

 

Je serai également sur le discord si besoin :)

Posted

Mmmerciii ?

Je travail sur Slavrun Reloaded Version 2.05 ça me tient a Cœur ce mods :))

Énormément de ligne mais ça devrais le faire

 

 

EDIT : déjà poster a l endroit que tu m a indiquer

mais apparais pas dans téléchargement.....remarque si vous surveiller je comprendrez ? 

Posted
On 9/21/2018 at 2:54 AM, Mimirux76 said:

D accord!! :)

et tu fait comment pour corriger .....en faisaient en sorte que sa se repete sur les meme phrase Anglaise??!

Parce que quand c est en blanc ça sa se repete en bleu automatiquement.....Mais quand c est vert clair ou Orange sa le fait plus

(Pardon je suis peut etre Hors sujets...Mais jaimerais savoir hein!^^) 

C est chiant en faite....Pour Les Livres y a clairement trop de scripts entre chaque ligne

Et puis je demander pas qu ont le fasse^^

je le signaler juste :)

 

 

Ps: oui je dors pas^^vu L heure de ma réponse

Désolé de ne pas avoir répondu avant, j'étais en déplacement professionnel. Pour la trad des mêmes phrases, ça se fait automatiquement. Petite astuces, avant de passer à une autre phrase, s’assurait que la phrase traduite soit traduites correctement et sans fautes si possible. Car le soucis, dès que tu la valides toutes les mêmes phrases se traduisent à l'identique et définitivement. Si il y a une correction à faire, faudra la faire à toutes les phrases. Pas toujours facile ceci dit. Au pire il y a le copier-coller.

 

J'ai commencé la correction du mod S.L.U.T.S, j'en suis à la moitié, j'en ferais un peu aujourd'hui une fois mieux réveillé.

Posted

J aimerais savoir ce que tu  en pense !!=)

Certaine Phrase je les comprenez pas  mais dans l ensemble sa aller :).....enfin je pense ^^

J ai trouver l Option  Chercher et Remplacer......Vraiment Magique  dans ESP ESM Translator :))

 

 

Ps: D ailleurs si vous avez une idée ou vous voulez modifier le nom de la ville de SlaveRun pour autre chose....c est Possible et rapide a faire!! ? 

Posted

il y a pas mal de fautes de conjugaison, et d'oublie, comme les " ' é , " . J'ai retravaillais la tournure qu'un bonne dizaine de phrases. Avoir joué avec le mod un bon moment ça aide bien ?.  Il reste des phrases que par contre je n'ai pas touché car je n'arrive pas à saisir le sens. Les livres là aussi je ne touche pas.

Posted

Sinon dis moi les Phrase et je te donnerais celle en Anglais...si je peut :)

oui  les apostrophe ( ' ) parfois ça les mettais en  Case Rouge .......je sais pas si ça a une repercution en Jeu!!^^

Je sais...J ai des Lacune en Grammaire Conjugaison ...désolé... ^^

 

Posted

Pour les apostrophe, il faut parfois l'enlever puis la remettre. Parfois j'ai l’impression que le logiciel les reconnais mal. Par contre les "œ" il ne les prends pas car le jeu les transforme en carré.

J'ai les phrases en anglais aussi avec la trad en face pas de soucis de ce côté là. Mais pour certaine, je ne comprends pas le sens malgré tout, et comme en jeu je n'ai pas eu ces cas la, difficile de traduire, surtout que Google translate ou autre, sortent des phrases qui ne correspondent en rien, à, comment dire, la nature du mod (sexe).

Posted

oui  Google Trad traduis parfois super Bien...parfois  il fait  de la merde

en mélangeant le Tutoiement et le vouvoiement dans la même phrase :)

Parfois même loupant un ou en voulant  rien dire :)

  • 2 weeks later...
Posted

Je vais pouvoir en faire un peu aujourd'hui. Je suis beaucoup en déplacement depuis 15 jours sans parler du travail de nuit. Ce weekend je ne serais pas à la maison donc en pause. ça va prendre encore un peu de temps pour que je puisse finir.

Posted

J'ai fini, je t'envoie le fichier EET en mp

 

Il y a quelques phrases dont je ne suis pas très sur car elles peuvent avoir plusieurs sens.  Il faudra voir en jeu en fonction de l'action en cours et de la phrases qui pop à ce moment là, voir si ça colle. Si la phrase est hors contexte, essayez de nous le faire savoir afin de rectifier la phrase en question.

Posted

tu Saurais me dire Lequels ont un double sens  ça M ' aiderais??=)

en Anglais ou en Français ça m' aiderais beaucoup , et avec Option rechercher et remplacer je peut les retrouver!!=)

et les tester en jeu

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...