Mimirux76 Posted September 19, 2018 Posted September 19, 2018 Bonjour j aimerais vous soumettre un mods dans la fonction téléchargement ( Soumettre un ficher) J ai poster une traduction de SLUTS V1.18FRENCH et le fichier EET du logiciel Esp/Esm Translator pour avoir les texte Anglais Le mod a l air stable.....enfin autant que l orignal et il ne requière pas l orignal par contre je pense qu il mérite 2, 3 correction sur certaine phrase j ai traduis la quasi totalité sauf les Quetes, bizarrement parce que je mesouviens les avoir traduis et les livre non traduis non plus....( trop dur pour moi SLUTS Redux V1.18FRENCH.rar
Mimirux76 Posted September 19, 2018 Author Posted September 19, 2018 et fichier EET S_L_U_T_S_DA9D7215FRENCH.eet
Cerral Posted September 20, 2018 Posted September 20, 2018 J'ai déplacé le topic dans général. Dans le club il y a une section spécifique pour poster les mod traduits. Pour ce qui est des fautes, je peux jeter un œil pour les corriger. Pour les livres je ne le ferais pas, je joue avec mais je n'ai même pas essayé de le traduire.
Mimirux76 Posted September 21, 2018 Author Posted September 21, 2018 D accord!! et tu fait comment pour corriger .....en faisaient en sorte que sa se repete sur les meme phrase Anglaise??! Parce que quand c est en blanc ça sa se repete en bleu automatiquement.....Mais quand c est vert clair ou Orange sa le fait plus (Pardon je suis peut etre Hors sujets...Mais jaimerais savoir hein!^^) C est chiant en faite....Pour Les Livres y a clairement trop de scripts entre chaque ligne Et puis je demander pas qu ont le fasse^^ je le signaler juste Ps: oui je dors pas^^vu L heure de ma réponse
mangalo Posted September 22, 2018 Posted September 22, 2018 Merci @Cerral pour e déplacement du sujet @Mimirux76 Si j'ai un peu de temps je jetterai un coup d'oeil à ta traduction mais je suis assez short là Voici un sujet qui peut t'aider sur comment publier ta traduction dans la section adéquate : Je serai également sur le discord si besoin
Mimirux76 Posted September 23, 2018 Author Posted September 23, 2018 Mmmerciii ? Je travail sur Slavrun Reloaded Version 2.05 ça me tient a Cœur ce mods :)) Énormément de ligne mais ça devrais le faire EDIT : déjà poster a l endroit que tu m a indiquer mais apparais pas dans téléchargement.....remarque si vous surveiller je comprendrez ?
Cerral Posted September 24, 2018 Posted September 24, 2018 On 9/21/2018 at 2:54 AM, Mimirux76 said: D accord!! et tu fait comment pour corriger .....en faisaient en sorte que sa se repete sur les meme phrase Anglaise??! Parce que quand c est en blanc ça sa se repete en bleu automatiquement.....Mais quand c est vert clair ou Orange sa le fait plus (Pardon je suis peut etre Hors sujets...Mais jaimerais savoir hein!^^) C est chiant en faite....Pour Les Livres y a clairement trop de scripts entre chaque ligne Et puis je demander pas qu ont le fasse^^ je le signaler juste Ps: oui je dors pas^^vu L heure de ma réponse Désolé de ne pas avoir répondu avant, j'étais en déplacement professionnel. Pour la trad des mêmes phrases, ça se fait automatiquement. Petite astuces, avant de passer à une autre phrase, s’assurait que la phrase traduite soit traduites correctement et sans fautes si possible. Car le soucis, dès que tu la valides toutes les mêmes phrases se traduisent à l'identique et définitivement. Si il y a une correction à faire, faudra la faire à toutes les phrases. Pas toujours facile ceci dit. Au pire il y a le copier-coller. J'ai commencé la correction du mod S.L.U.T.S, j'en suis à la moitié, j'en ferais un peu aujourd'hui une fois mieux réveillé.
Mimirux76 Posted September 24, 2018 Author Posted September 24, 2018 J aimerais savoir ce que tu en pense !!=) Certaine Phrase je les comprenez pas mais dans l ensemble sa aller .....enfin je pense ^^ J ai trouver l Option Chercher et Remplacer......Vraiment Magique dans ESP ESM Translator :)) Ps: D ailleurs si vous avez une idée ou vous voulez modifier le nom de la ville de SlaveRun pour autre chose....c est Possible et rapide a faire!! ?
Cerral Posted September 24, 2018 Posted September 24, 2018 il y a pas mal de fautes de conjugaison, et d'oublie, comme les " ' é , " . J'ai retravaillais la tournure qu'un bonne dizaine de phrases. Avoir joué avec le mod un bon moment ça aide bien ?. Il reste des phrases que par contre je n'ai pas touché car je n'arrive pas à saisir le sens. Les livres là aussi je ne touche pas.
Mimirux76 Posted September 24, 2018 Author Posted September 24, 2018 Sinon dis moi les Phrase et je te donnerais celle en Anglais...si je peut oui les apostrophe ( ' ) parfois ça les mettais en Case Rouge .......je sais pas si ça a une repercution en Jeu!!^^ Je sais...J ai des Lacune en Grammaire Conjugaison ...désolé... ^^
Cerral Posted September 25, 2018 Posted September 25, 2018 Pour les apostrophe, il faut parfois l'enlever puis la remettre. Parfois j'ai l’impression que le logiciel les reconnais mal. Par contre les "œ" il ne les prends pas car le jeu les transforme en carré. J'ai les phrases en anglais aussi avec la trad en face pas de soucis de ce côté là. Mais pour certaine, je ne comprends pas le sens malgré tout, et comme en jeu je n'ai pas eu ces cas la, difficile de traduire, surtout que Google translate ou autre, sortent des phrases qui ne correspondent en rien, à, comment dire, la nature du mod (sexe).
Mimirux76 Posted September 25, 2018 Author Posted September 25, 2018 oui Google Trad traduis parfois super Bien...parfois il fait de la merde en mélangeant le Tutoiement et le vouvoiement dans la même phrase Parfois même loupant un ou en voulant rien dire
Mimirux76 Posted October 4, 2018 Author Posted October 4, 2018 bonjour j'aimerais savoir ce que ca donne?! toujours en Correction??!!
Cerral Posted October 5, 2018 Posted October 5, 2018 Je vais pouvoir en faire un peu aujourd'hui. Je suis beaucoup en déplacement depuis 15 jours sans parler du travail de nuit. Ce weekend je ne serais pas à la maison donc en pause. ça va prendre encore un peu de temps pour que je puisse finir.
Mimirux76 Posted October 7, 2018 Author Posted October 7, 2018 oki oki désolé ? je veux pas te mettre la Pression non plus
Cerral Posted October 7, 2018 Posted October 7, 2018 Pas de soucis. J'ai quelques jours de repos qui arrivent, je pense finir bientôt. Je dois en être à 80% de fait
Cerral Posted October 8, 2018 Posted October 8, 2018 J'ai fini, je t'envoie le fichier EET en mp Il y a quelques phrases dont je ne suis pas très sur car elles peuvent avoir plusieurs sens. Il faudra voir en jeu en fonction de l'action en cours et de la phrases qui pop à ce moment là, voir si ça colle. Si la phrase est hors contexte, essayez de nous le faire savoir afin de rectifier la phrase en question.
Mimirux76 Posted October 9, 2018 Author Posted October 9, 2018 tu Saurais me dire Lequels ont un double sens ça M ' aiderais??=) en Anglais ou en Français ça m' aiderais beaucoup , et avec Option rechercher et remplacer je peut les retrouver!!=) et les tester en jeu
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.