Jump to content

Bételgeuse27

Members
  • Posts

    7
  • Joined

  • Last visited

1 Follower

Recent Profile Visitors

663 profile views
  1. Hello, I found this by reading the previous reviews, that's why I asked if anyone knew where my problem came from. I also specify that I can not change the background of the photo studio, it remains white ! Has anyone ever had this problem ?
  2. Hello, I installed the mod as explained and everything works perfectly, but I have a problem with the poses. By taking the model "erotic" my simsette simply stands and never changes pose. I took a screen to illustrate : screenshot Thank you in advance ! PS: sorry for my English, I'm French.
  3. Elle, pas lui ! Bonjour quand même xD Pour ce qui est de la traduction, en ce moment je ne joue plus trop aux Sims donc je ne sais pas s'il y a beaucoup de choses à traduire par rapport à ma dernière traduction ! Cependant je dois avouer ne pas savoir comment faire pour comparer ma traduction au mod VO afin de localiser les fichiers non traduits du mod. La dernière fois je suis partie de zéro en copiant tous les fichiers FR pour les traduire, mais là j'avoue ne pas savoir du tout comment m'y prendre Bref, tout ça pour dire que je n'ai pas "repris la traduction", j'avais traduit pour mon utilisation personnelle et j'ai partagé au cas ça servirait à d'autres, mais je ne maîtrise pas suffisamment le logiciel et le procédé de la traduction des mods pour en faire plus ^^" Par conséquent si quelqu'un veut réutiliser ma version pour la mettre à jour et/ou l'améliorer, ne vous gênez pas Si ça peut servir, pour la traduction j'utilise "Sims 4 package editor" et j'ai pu traduire l'intégralité du mod la dernière fois, je ne sais pas s'il en va de même pour les autres logiciels !
  4. Bonjour à tous, J'ai voulu voir si une VF avait été publiée pour la dernière MAJ du WW, mais j'ai constaté qu'il n'y en avait plus eu depuis cet été (enfin dans le sujet lié sur le Tumblr du WW). J'ai donc pris mon courage à deux mains en téléchargeant les fichiers de traduction du sujet du WW et en traduisant le tout (en m'aidant fortement de la traduction de Shooty que j'ai parfois corrigée/modifiée). Normalement elle traduit à 100% la version du 14 novembre, mais il peut y avoir quelques coquilles ou oublis ! Comme je me dis qu'elle peut intéresser quelques autres Français et que j'ai passé ma journée dessus, je vous partage ça ! PS : Je ne cherche pas à piquer le boulot à quelqu'un, c'est simplement pour partager un travail de toute manière effectué ! WickedWhims_LP_FRE.package
  5. Merci pour ces précisions ! Je me sens bête parce qu'en plus j'avais vérifié sur ce sujet, mais je n'avais pas fait attention aux précisions concernant les traducteurs >< Bref, j'ai testé avec ça et en effet, tout fonctionne bien ! J'ai d'ailleurs constaté plusieurs coquilles et bugs dans ma traduction, je vais donc corriger tout ça ? et je vais essayer de voir pour retrouver les fautes que j'avais pu repérer sur celle de Shooty et les signaler dans le sujet prévu à cet effet ! Merci des précisions rapides et de l'aide apportée (et contente de rencontrer un autre maniaque des espaces :P) !
  6. Je suis quelqu'un de très timide et je n'ose généralement pas trop participer aux sujets de ce genre je dois l'avouer Concernant les fautes, ce n'est pas des choses très flagrantes, je me souviens notamment d'un "Untel a pris sa pilules contraceptives" et quelques autres pluriels ou singuliers qui ne sont pas bons. Ou encore -er remplacés par des -é et inversement. Puis quelques fautes de syntaxe (comme le fait de ne pas avoir d'espace avant les "? ! :"). Bref, des choses pas gênantes pour la lecture, mais qui titillaient juste mon côté maniaque ? C'est d'ailleurs pour ça que je ne l'ai jamais signalé, je pense qu'il n'y a pas grand monde que ça gêne xD Enfin bref, j'ai joint le fichier que j'ai traduit hier. Comme dit, j'ai repris pas mal de traductions de Shooty (en corrigeant les fameuses fautes) vu qu'elle est très bien, j'ai juste traduit pour les nouveautés qui n'étaient pas encore incluses dans la traduction. Je ne sais pas si ça aidera à trouver le souci (ou à traduire/corriger l'autre version) mais ne vous gênez pas si ça peut servir ! WW_Traduction.package
  7. Bonjour, J'ai une question liée au fait de traduire, j'espère qu'elle ne sera pas malvenue, si c'est le cas je m'en excuse ! Donc voilà, actuellement j'utilise la traduction du mod WickedWhims aimablement réalisée et fournie par Shooty (que je remercie sincèrement). Cependant, il y a quelques petites fautes dedans et en bonne maniaque de l'orthographe que je suis, ça me gênait quand je jouais, j'avais donc pris l'habitude d'éditer son fichier pour corriger les quelques fautes et ne plus les avoir dans mon jeu. Je dois avouer qu'à force, ça m'embêtait de toujours procéder de la sorte à chaque MAJ, aujourd'hui j'ai donc pris mon courage à deux mains pour traduire directement le mod en anglais. À l'aide du Sims 4 package editor, j'ai donc copié les éléments français du mod (ceux indiqués en "0x07" dans le fichier .package) dans un nouveau fichier et j'ai passé ma journée à les traduire. Malheureusement, ce soir en installant ma traduction, je me rends compte que ça ne fonctionne pas. J'ai comparé avec le fichier de Shooty et tout est pareil (hormis les nouveaux ajouts avec la dernière MAJ du mod), j'ai donc du mal à comprendre pourquoi mon fichier ne fonctionne pas alors que c'est le même système Je me demandais si quelqu'un avait déjà rencontré ce problème et/ou si quelqu'un saurait comment je peux faire pour faire fonctionner tout ça ? Je précise que je ne dénigre pas la traduction actuellement proposée, je l'utilise depuis un moment et je félicite la personne derrière tout ce boulot ! C'est une simple question de "confort personnel" et je ne compte pas diffuser cette traduction (qui est quasiment la même que celle de Shooty), c'est juste pour m'éviter de toujours corriger les mêmes détails Merci d'avance de votre aide, en espérant encore une fois ne pas avoir posté au mauvais endroit ><
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. For more information, see our Privacy Policy & Terms of Use