About This File
Roger Sforza nasceu em uma das famílias mais ricas e influentes de Del Sol Valley, com um sobrenome que é sinônimo de prestígio e luxo. Seu pai é um magnata da indústria do entretenimento, conhecido por produzir filmes que dominam premiações, enquanto sua mãe é uma atriz lendária que deixou os holofotes para se dedicar a projetos de caridade. Desde pequeno, Roger cresceu sob os flashes das câmeras, frequentando festas exclusivas, cercado de celebridades e vivendo uma vida que muitos só poderiam sonhar.
Roger Sforza was born into one of the wealthiest and most influential families in Del Sol Valley, with a surname synonymous with prestige and luxury. His father is an entertainment mogul, known for producing award-winning blockbusters, while his mother is a legendary actress who stepped away from the spotlight to focus on charitable projects. From a young age, Roger grew up under the flashing cameras, attending exclusive parties, surrounded by celebrities, and living a life most people could only dream of.
Mas a pressão de viver sob os olhos atentos da mídia e de uma família perfeccionista fez com que Roger desenvolvesse um espírito rebelde. Ele nunca se interessou pelas responsabilidades que o sobrenome Sforza carrega, tampouco pela ideia de seguir os passos de seus pais. Em vez disso, ele decidiu sair de casa e morar no dormitório da universidade, onde poderia viver sua própria vida – longe das expectativas sufocantes de Del Sol Valley.
However, the pressure of living under the constant gaze of the media and his perfectionist family made Roger develop a rebellious spirit. He was never interested in the responsibilities that came with the Sforza name, nor in following in his parents' footsteps. Instead, he decided to move out and live in the university dorms, where he could carve out his own path – far from the suffocating expectations of Del Sol Valley.
Roger é o cara do campus. Seu quarto no dormitório rapidamente se tornou o ponto de encontro para festas épicas, e sua fama de pegador se espalhou por toda a universidade. Ele é carismático, confiante e adora ser o centro das atenções – seja dançando até de manhã nas festas ou pilotando sua moto esportiva personalizada pelas ruas do campus. Roger também tem um gosto refinado, e seus colegas de quarto acham hilário como ele usa roupas de marcas caras até para ir à academia ou pegar um café.
Roger is the guy on campus. His dorm room quickly became the go-to spot for legendary parties, and his reputation as a ladies’ man (and sometimes more) spread across the university. He’s charismatic, confident, and loves being the center of attention – whether it’s dancing until sunrise at a party or riding his custom sports bike around campus. Roger also has refined taste, and his roommates find it hilarious how he wears designer clothes even to the gym or for a quick coffee run.
Embora seja inteligente e tenha facilidade para aprender, Roger raramente leva os estudos a sério. Ele se matriculou em artes plásticas com uma concentração em fotografia, mais como uma desculpa para se dedicar a algo criativo e fugir da pressão de se tornar "o próximo Sforza" no mundo dos negócios. Ele tem talento, mas prefere focar em suas aventuras e encontros casuais, mantendo uma rotina de festas, flertes e viagens rápidas para "respirar novos ares".
Though he’s intelligent and learns quickly, Roger rarely takes his studies seriously. He enrolled in a Fine Arts degree with a concentration in photography, more as an excuse to pursue something creative and escape the pressure of becoming “the next Sforza” in the business world. He’s talented, but he prefers to focus on his adventures and casual flings, maintaining a routine of parties, flirtations, and quick getaways to “clear his mind.”
Apesar de parecer o típico garoto rico e irresponsável, Roger tem camadas mais profundas. Às vezes, ele passa madrugadas pensando no que realmente quer da vida e se perguntando se todo o brilho e glamour de sua origem têm algum propósito maior. Ele sabe que, cedo ou tarde, precisará confrontar o legado da família Sforza e decidir se seguirá seus próprios passos ou se renderá às expectativas.
Despite appearing to be the stereotypical rich and carefree playboy, Roger has deeper layers. Sometimes, he stays up late reflecting on what he truly wants from life, wondering if all the glitz and glamour of his upbringing have a bigger purpose. He knows that sooner or later, he’ll have to confront the Sforza family legacy and decide whether to forge his own path or give in to their expectations.
Por enquanto, Roger só quer curtir sua liberdade em Del Sol Valley e fazer com que todos ao seu redor se lembrem do nome Sforza – mas do jeito dele, sem amarras.
Considerações e Termos de Uso / Considerations and Terms of Use:
Você pode baixar e usar o Sim para quaisquer finalidades. Entretanto não o carregue na Galeria do The Sims 4 ou em qualquer outro site/ferramenta de hospedagem como se fosse seu.
You can download and use the Sim for any purpose. However, do not upload it to The Sims 4 Gallery or any other hosting site/tool as if it were your own.
Eu não crio os Conteúdos Personalizados usados nesse Sim. Entretanto, os arquivos conservam os nomes de seus respectivos criadores. Isso permite que você encontre mais conteúdos deles, ou mesmo atualizações, quando for necessário.
I do not create the Custom Content used in this Sim. However, the files retain the names of their respective creators. This allows you to find more content from them, or even updates, when necessary.
Entre os arquivos para download haverá um item marcado como '+18'. Nele haverá conteúdos que só são úteis caso você pretenda utilizar o Sim com a finalidade proposta. O download desse arquivo é totalmente opcional e não prejudica sua jogabilidade.
Among the files for download, there will be an item marked as '+18.' It will contain content that is only useful if you intend to use the Sim for the proposed purpose. Downloading this file is entirely optional and does not affect your gameplay.
Detalhes (Details):
-
Idade (Age): 23 anos (Jovem Adulto/ Young Adult)
-
Altura (Height): 1,83m / o 5'11'' (Tall)
-
Pelos (Body Hair): Peludo (Hairy)
-
Dote (Endowment):: 20cm / 7,87"" (Big)
-
Posição (Position): Ativo (TOP)
Mods sugeridos / Suggested Add-ons:
DOWNLOAD E INSTALAÇÃO DO SIM
-
Clique nos links anexos para iniciar o download.
-
Os arquivos estarão compactados. Extraia-os.
-
A pasta extraída que tem o nome "Tray" possui os arquivos que devem ser movidos para dentro da pasta Tray do seu jogo. Atenção para não colocar nela nenhum arquivo estranho ou em formatos nãoa ceitos. Mova para lá apenas o que estiver dentro da pasta citada.
-
Os arquivos de conteúdos personalizados estarão dentro das pastas com o título "Mods". Deverão portanto ser movidos para a pasta Mods do seu TS4. Não há problemas colocar tudo numa subpasta para melhor organização.
-
Para configurar o 'membro', você precisará acessar a personalização de corpo do Wicked Whims.
-
Lembre-se de habilitar a visualização de conteúdos personalizados. Tanto nas configurações do jogo quanto também na busca por conteúdos na Galeria. Ele aparecerá em sua Biblioteca caso tenha sido devidamente instalado.
Dúvidas? Leia meu FAQ sobre instalação de Sims fora da Galeria.
DOWNLOAD AND INSTALLATION OF THE SIM
-
Click on the attached links to start the download.
-
The files will be compressed. Extract them.
-
The extracted folder named "Tray" contains the files that should be moved to the Tray folder of your game. Be careful not to place any strange files or unaccepted formats in it. Move only what is inside the mentioned folder.
-
The custom content files will be inside the folders titled "Mods." They should therefore be moved to the Mods folder of your TS4. There is no problem placing everything in a subfolder for better organization.
-
To configure the 'member', you will need to access the body customization of Wicked Whims.
-
Remember to enable the display of custom content. Both in the game settings and in the search for content in the Gallery. It will appear in your Library if it has been properly installed.
Questions? Read my FAQ about installing Sims outside the Gallery.