Jump to content
IGNORED

[Sims 4] Tradução em Português-BR para o WickedWhims 166 v3(10.10.2021)


Recommended Posts

TRADUÇÃO OFICIAL EM PORTUGUÊS-BR DO WICKEDWHIMS VERSÃO 166 v3

 

Para instalar a versão atual:

Para instalar a tradução, basta colocar o arquivo "WickedWhims v166 PTBR V2.package" na mesma na pasta do WickedWhims

 

Tradução feita por mim com a ajuda de colaboradores. Por favor, qualquer problema ou erro de tradução notifiquem imediatamente neste tópico para que possa ser feita a correção.

 

 

ATUALIZAÇÕES
 
[NOVO]

Versão WickedWhims 166 v1 
- Nova versão do WickedWhims! Créditos totais a FERNANDA DE SOUZA para essa nova versão que fez a tradução de todos os recursos novos! 

Infelizmente estou bastante sem tempo no momento então nesse instante não posso fazer nenhuma revisão, mas conto com a ajuda de vocês para comentar caso achem algum erro, e assim que eu tiver um tempo sobrando dou uma revisada e altero se precisar de alguma alteração!

 

 

[ATUALIZADO]

Versão WickedWhims 166 v2 
- Tradução agora está 100% funcional. Basta colocar o novo arquivo na pasta onde está instalado o WickedWhims.

  NÃO MODIFIQUEM O NOME DO ARQUIVO

Ps.: A string relacionada ao texto "Does this Sim have a penis" está danificada no Wickedwhims e na STBR da tradução, portanto infelizmente este texto fica inviável de ser traduzido.

 

 

[ATUALIZADO]

Versão WickedWhims 166 v3 
- Tradução agora está 100% funcional. Basta colocar o novo arquivo na pasta onde está instalado o WickedWhims ou, se caso não funcionar, na pasta raiz "Mods"..

  NÃO MODIFIQUEM O NOME DO ARQUIVO

AGRADECIMENTO ESPECIAL A Mllyn pela ajuda na correção da string que faltava

 
 
DOWNLOAD

CLIQUE AQUI

 

 

wicked br.jpg

  •  

 

Edited by guedesrs
Link to comment

ATENÇÃO

 

Desde que voltei de viagem, fiquei um pouco perdido sobre qual forum está sendo mais visitado aqui no Loverslab, e descobri agora que houve uma "migração" para esse forum. Para minha completa surpresa, me deparei com uma usuaria de nome "anaflavia", que pegou o projeto no qual estou encarregado, copiou o texto do topico que fiz da versão 3.2.4.155 igualzinho e "abraçou a tradução". Agradeço as intenções da usuaria, mas tenho q notificar que no topico oficial do WickedWims o projeto de tradução está em MEU NOME(podem checar no topico do Wickedwims). O topico antigo se encontra nesse link, onde comecei a tradução pelo 3.2.4.115 e tive a aprovação do criador do mod: https://www.loverslab.com/topic/84077-sims-4-tradução-em-português-para-o-wickedwhims-324122-ver-20-portuguese-translation-for-wickedwhims-324122-ver-20/

Com isso, para total suporte dessa tradução, bem como correções de possiveis erros e futuros updates, notifiquem a mim, pois eu é que sou o tradutor oficial do mod WickedWims!

Obrigado pela atenção.

Link to comment
3 minutes ago, Gih_janaina said:

Olá não sei o que está acontecendo mais já baixei alguma vezes a pasta maia na hora de descompactar da erro "desconhecido ou danificado" o que pode ser? Des de já agradeço.

Acabei de atualizar com uma nova versão, baixe a 2.1 que está em formato .zip e você não terá mais problemas em descompactar ;)

Link to comment
17 hours ago, guedesrs said:

Acabei de atualizar com uma nova versão, baixe a 2.1 que está em formato .zip e você não terá mais problemas em descompactar ;)

Desculpa incomodar novamente, mas não sei se é meu PC ainda não consigo descompactar o arquivo de tradução, existe a possivilidade de me enviar o arquivo ja descompactado por email? Se sim agradeceria muito pois admiro seu trabalho. Segue email: axe_gi@hotmail.com    obrigada.

Link to comment
1 hour ago, Gih_janaina said:

Desculpa incomodar novamente, mas não sei se é meu PC ainda não consigo descompactar o arquivo de tradução, existe a possivilidade de me enviar o arquivo ja descompactado por email? Se sim agradeceria muito pois admiro seu trabalho. Segue email: axe_gi@hotmail.com    obrigada.

linda mandei fora do zip via mensagem

olha em seu chat é o icone de balaozinho

Link to comment
9 hours ago, Gih_janaina said:

Desculpa incomodar novamente, mas não sei se é meu PC ainda não consigo descompactar o arquivo de tradução, existe a possivilidade de me enviar o arquivo ja descompactado por email? Se sim agradeceria muito pois admiro seu trabalho. Segue email: axe_gi@hotmail.com    obrigada.

O problema de descompactar é devido ao programa que você está usando, provavelmente o 7-zip. Tente atualiza-lo e verifique se o problema continua. Eu uso o winrar e nunca deu nenhum problema.

 

 

Edit:

Um report:

O desejo "Transar com Alguem" não há o acento em "Alguém".

Link to comment
On 30/01/2018 at 8:22 PM, Camila said:

O problema de descompactar é devido ao programa que você está usando, provavelmente o 7-zip. Tente atualiza-lo e verifique se o problema continua. Eu uso o winrar e nunca deu nenhum problema.

 

 

Edit:

Um report:

O desejo "Transar com Alguem" não há o acento em "Alguém".

Vou atualizar agora mesmo. Obrigado pelo report

Link to comment

NOVA ATUALIZAÇÃO DA TRADUÇÃO
 

Versão 2.2
- Acentuação aplicada na palavra "Alguém" no texto "Transar com Alguém"(agradecimentos a Camila pelo report)
- Agora o texto sobre a versão do Wickedwims aparecerá em português ao invés de inglês junto com a linha referente a minha tradução, pois a string das versões 2.0 e 2.1 estava errada
- Não foi necessário nenhuma modificação para a versão 3.2.4.122c do Wickedwims Precisa sim de modificação, vi agora no grupo oficial de tradução, vai sair a modificação na versão 3.0 que sairá em instantes. NÃO USEM A VERSÃO 2.2 SE CASO  TENHAM BAIXADO, USEM A VERSÃO 2.2b QUE SAIRÁ EM INSTANTES
 
O link está na primeira postagem do tópico :smiley:
Link to comment

NOVA ATUALIZAÇÃO DA TRADUÇÃO
[NOVO]
Versão 3.0

 
- Modificações feitas na versão 2.2(DELETE ESSA VERSÃO SE ESTIVER COM ELA)
- Tradução lançada para a versão 3.2.4.122c, com as seguintes modificações: 
     * O acréscimo de Janela de Dialogo para Sexo em 2 opções diferentes ao invés de uma só: Players Sims e NPCs Sims;
     * Janela de Texto da gravidez de um sim agora aparece com outro texto mais longo e explicativo

O link está na primeira postagem do topico :smiley:
Link to comment
13 hours ago, Ingrid Valentine said:

ah por isso que estava em inglês o aviso de gravidez?
fiquei procurando aqui para ver se era algum outro que estava dando conflito

 

Um report:

-essa opção ta escrita errada

 

"Masturbação com as Pés"

Exatamente, era por isso que estava em ingles! Agora deu tudo certo com a versão 3.0 né?

Obrigado pelo report, irei corrigir para a proxima atualização do WickedWims! 

Link to comment
  • 3 weeks later...

NOVA ATUALIZAÇÃO DA TRADUÇÃO
 

Versão 3.1
- Apenas a modificação de uma string que estava errada para aparecer a tradução em português da frase referente a menstruação: "{0.SimFirstName} não pode se concentrar em nada enquanto os ovários estão derramando...".
   Report de Bianca1995bia


 

Link to comment
  • 1 month later...

[NOVA ATUALIZAÇÃO DA TRADUÇÃO]

 

Versão 4.0
- Tradução lançada para a versão 3.3.4.129a.
ATENÇÃO: Estou resfriado e a tradução não está 100% completa, apenas 99% completa. Eu perdi duas strings de tradução que não consigo encontra-las comparando a atual versão pois as strings estão completamente misturadas e eu não estou podendo mais ficar no computador. Peço encarecidamente a ajuda de vocês para encontrar estas duas strings de tradução para que eu possa arrumar numa próxima atualização.  
Link to comment
[NOVA ATUALIZAÇÃO DA TRADUÇÃO]
 
Versão 4.1
- Tradução agora 100% corrigida e funcional da versão nova do Wickedwims. Agradecimentos a Bianca1995bia por ter encontrado uma das traduções que faltava.
 
***NÃO USEM A VERSÃO 4.0. Se já tiverem baixado e usando-a, DELETEM A VERSÃO 4.0 E USEM ESTA VERSÃO QUE ESTÁ 100% TRADUZIDA E SEM ERROS!!***
 
ERROS ENCONTRADOS NA VERSÃO 4.0:
* O traço de Recompensa "Tara por Cornisse" não está traduzido
* Quando for trocar um sim de posição no sexo, ele vai aparecer pra trocar o nome do sim errado
* A frase "Nenhum Sim viável para realizar {0.String} sexo no local escolhido por sexo foi encontrado em volta." não está traduzida.
* O buff "Sexo em Publico" está traduzido com a texto referente a esse buff, e o texto referente a esse buff não está traduzido.
****ESTES ERROS FORAM CORRIGIDOS NA VERSÃO 4.1****
Link to comment
  • guedesrs changed the title to [Sims 4] Tradução em Português-BR para o WickedWhims 166 v1(25.09.2021)

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...