bockso25 Posted August 17, 2019 Posted August 17, 2019 Hello what is the armor mod use by this author ? https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/98981?tab=description bikini and shirt and t shirt thx for any helps
Corsayr Posted August 17, 2019 Posted August 17, 2019 58 minutes ago, bockso25 said: Hello what is the armor mod use by this author ? https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/98981?tab=description bikini and shirt and t shirt thx for any helps From the posts tab
winny257 Posted August 17, 2019 Posted August 17, 2019 19 minutes ago, Corsayr said: From the posts tab Yes, equal the first post. https://www.patreon.com/posts/dm-bdor-by-team-28662030 https://www.patreon.com/posts/bdor-pack-by-tal-24406437 http://mod.dysintropi.me/welcome-to-the-aether-suite/
winny257 Posted August 17, 2019 Posted August 17, 2019 10 minutes ago, bockso25 said: ups sorry didn't see it anyway thx no problem, sometimes one sees the forest in front many trees Not. German idiom.
bockso25 Posted August 17, 2019 Author Posted August 17, 2019 30 minutes ago, winny257 said: no problem, sometimes one sees the forest in front many trees Not. German idiom.
chakaru11 Posted August 21, 2019 Posted August 21, 2019 Sorry to highjack this thread, but does anyone know which hair was used in the screenshots?
WhatRules Posted August 21, 2019 Posted August 21, 2019 On 8/17/2019 at 10:22 PM, winny257 said: no problem, sometimes one sees the forest in front many trees Not. German idiom. I think you mean "Sometimes you don't see the forest because of the trees". I correct you only because I hope you will get it right next time. It looked a bit like google translate there. Thanks for the links.
winny257 Posted August 21, 2019 Posted August 21, 2019 1 hour ago, saltshade said: I think you mean "Sometimes you don't see the forest because of the trees". I correct you only because I hope you will get it right next time. It looked a bit like google translate there. Thanks for the links. yes, is Google Translate and that for 8 years already and over 15250 posts. I do not know what Google translates, because I do not know how the text in English would have to be. but that most important, you understood what I meant. but in German the Idiom is different, "man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht" one not see the forest for the trees https://www.linguee.com/german-english/translation/man+sieht+den+wald+vor+lauter+bäumen+nicht.html
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.