Jump to content

Interrogations sur le club,la communauté Francophone


Recommended Posts

Bonjour ?, voilà je m'interroge bcp sur le club francophone, premièrement pourquoi ,de façon général, il est très peu actif ? Je m'explique: peut de personnes propose des traductions pour divers mods que ce soit pour les Sims 3 ou les Sims 4 tout le monde n'est pas au top pour l'anglais alors ceux qu'ils le sont pourraient apporter leurs aide ? ( De nombreux mods non traduit rende leur fonctionnalités très difficile notamment s'il y a des réglages à faire...)

 

Au niveau de l'entre-aide pratiquement inexistante...

Nous sommes presque un club,une communauté fantôme !...

 

Je passe sur le forum, je post dans la rubrique "problème technique" en français, parfois on me répond,rarement ( en anglais mais c'est déjà ça!) et parfois pas du tout , les français se manifeste que très rarement...

 

Pourquoi si peu de bienveillance ?

Perso je suis assez déçu...

Pourrait-il y avoir u sursaut ? Une prise de conscience de la part de la communauté francophone ? Ou bien tout le monde s'en fout royalement ? Alors pourquoi l'avoir créé ?

 

Je suis pas au top pour l'informatique ni pour l'anglais(même si j'ai pu aider un peu pour les trad de WW;NWP) mais lorsque je peux apporter mon aide sur quelque chose que je connais je n'hésite pas ,j’essaie.

 

Voilà c'est tout ce que je voulait exprimer en espérant un sursaut de la part de cette communauté,de ce club...

 

Aria169

 

 

 

 

 

Link to comment

J'ai parcouru de nombreux forums jeux francophones et le constat et le même partout: la communauté francophone est inactive. J'ai essayé de faire vivre la communauté ici en créant plusieurs sujets, j'ai ouvert un discord, et tu vois le résultat.

Link to comment

A mon avis c'est dû à beaucoup de facteurs :

- Les communautés sont dispersées entre Discord, forums privés, clubs, subreddits.

- Cercle vicieux où moins de gens francophones jouent à Skyrim -> Moins de gens font des trads et des sujets -> Moins de francophones -> Moins de trads et sujets etc.  Il ne faut pas oublier que Skyrim est un vieux jeu et son modding NSFW est de niche.

- Mods parfois mis à jour, ce qui rend vite certaines traductions obsolètes.

- Très longue courbe d'apprentissage pour bien modder Skyrim, du coup on se retrouve avec des joueurs généralement très expérimentés soit très débutants.  Les débutants ne savent pas par où commencer et les expérimentés ont des installations beaucoup trop complexes pour expliquer à partir de zéro.

- Les clubs Loverslab n'invitent pas à la discussion.  Il me semble que par défaut personne n'est notifié quand un nouveau sujet est créé, d'où une tendance à oublier le club.  La culture "forum" des années 2005-2010 n'est également plus la même vu les alternatives.

- L'âge des joueurs/moddeurs de Skyrim approche probablement la trentaine, avec les responsabilités IRL que cela entraine.

 

Personnellement, j'ai abandonné l'idée de modder en français, mais je comprend que tout le monde ne veuille pas en arriver là.

 

Bref si tu n'as pas eu beaucoup de réponses, ce n'était pas personnel.  C'est juste que le club a démarré à une époque qui était plus active et où le modding était davantage concentré à un endroit.  J'étais réticent à passer à Discord au début mais je dois avouer que c'est plus facile pour communiquer sur de petites choses.

 

Comme Ceral l'a dit, certaines personnes ont essayé de tenir les choses à bout de bras, mais par manque de sang neuf c'est compliqué.  Merci en tout cas d'avoir un peu remué la poussière ;)

Edited by mangalo
Link to comment

Bonjour ? merci d'avoir fait écho à mon post et j'avoue avoir été agréablement surprise,je m’attendais à un silence assourdissant ! Une bouteille jetée à la mer...

 

Je comprend ce que tu dis , j'ai essayé discord mais je ne trouve pas son fonctionnement simple et logique( enfin pour moi car il me semble qu'en général tout le monde le trouve génial ! ) alors j'ai laissé tombé,..

 

Je parlais plus pour Wicked Whims,Basemental Drugs,Nisa Whicked Perversion, les Sims 4 et les mods pour les Sims 3 Whoohoo,Passion,certains de N'Raas dont les traductions en français sont pratiquement impossible à trouver ! Les explications pour les mods des Sims 3 sont disparate,les réglage avec les autres mods ne sont pas évident ce n'est que mon opinion car je cherche,je traduit les explications avec Google,j'essaie et il y a des amélioration et d'autre soucis qui e sont pas encore résolu... J'ai demandé de l'aide mais rien si un jour j'y arrive je pense que je ferais un post regroupant comment installer,quels autre mods il faut pour faire fonctionner et les réglages ce sera bien utile pour des joueurs qui,par exemple, rejoue aux Sims 3 et ne sont pas du tout au courant de comment faire pour ces mods... Mais il va me falloir du temps avant ,il faut que je comprenne bien ...

 

Il manque de bonne volonté, de temps mais si les personnes pouvaient communiquer être elles ce répartir les taches cela pourrait être possible! Comme nous avions fait avec Vaseline-o-chill. ( Cela faisait 1 an au moins qu'il n'y avait eu de traduction à jour pour les 3 mods des Sims 4 cité plus haut ,j'avais lancé un appel depuis le mois d'avril 2022 et des rappels à plusieurs reprise..)

 

J'espère que cette communauté aura un regain d'énergie! sait-on jamais ?

Très bon week-end

Aria169

Link to comment

Ah oui, pour les sims je ne sais pas trop...  Au début du club, quelqu'un a posté une traduction/une version non autorisée d'un gros mod (Whicked Whims il me semble), et on a eu des centaines de nouveaux membres sans qu'aucun ne participe.  Cela me laisse penser qu'il y a d'autres communautés qui existent ailleurs et qui se sont servis du club comme un endroit pour déposer des fichiers.

 

Pour revenir sur ce que je disais du système de notifications, par exemple, je n'ai même pas été notifié que tu avais posté une réponse :/

Edited by mangalo
Link to comment

Coucou,

 

Pour les Sims 4, il faut savoir que beaucoup de mods sont payants, donc pour proposer une traduction à jour des mods, il faut déjà "acheter" le mod original.

personnellement je ne joue pas/peu aux sims 4 donc je me débrouille avec ce que je trouve.

 

Ce club à surtout été crée à la base pour Skyrim, c'est pourquoi 90% des traduction sont faites pour ce jeu.

 

C'est ensuite que quelques traductions sont arrivées pour d'autres jeux mais ça reste rare.

 

C'est sans doute pour ça que tu ne trouve pas beaucoup d'aide pour les sims alors que tu auras sans doute plus d'aide s'il s'agit de Skyrim car la plupart des gens qui fréquentent le club connaissent bien mieux Skyrim que les Sims. ?

Link to comment

Bonjour ? en ce qui concerne les mods ce que tu dis n'est pas pas exacte car j'en ai bcp et tous gratuits, exemple le mod Wicked Whims, Basemental Drugs et bien d'autre donc pas besoins d'acheter ! 

 

De plus si ce club francophone a été créé spécifiquement pour le jeu Skyrim il aurait été judicieux de le notifier ? !

 

Une remarque je ne vois pas ce qu'il y a de ?

Link to comment

Hello, je ne faisais que te répondre sur le fait que tu n'avais pas de réponses (ou peu) pour les Sims, c'est juste que les gens qui jouent à ce jeu trainent rarement sur le club mais visiblement tu le prend mal.

D'ailleurs my bad, tu as raison, ce ne sont pas les mods qui sont payants, c'est les traductions des mods...

 

Et je n'ai jamais dit que le club avait été crée "spécifiquement" pour Skyrim, c'est juste que sur l'ancien forum il n'y avait qu'un seul topic de traduction en Français qui était fait pour Skyrim.

C'est pourquoi le club a été crée à la base mais il n'est nullement spécifique à skyrim, c'est juste que la plupart des gens qui le fréquente sont des joueurs de Skyrim.

 

Pour finir ce qu'il y a de ? c'est que tu viens sur le forum te plaindre du manque de traductions pour ton jeu, que tu critique la communauté qui ne fait pas de traductions (gratuites) pour les Sims mais as-tu déjà fait et poser des traductions des Sims sur ce site ?

 

Bref ce que je veux dire c'est que c'est facile de critiquer quand on fait exactement pareil, c'est tout.

 

Visiblement tu connais le logiciel de traduction, après tu n'as pas besoin d'être un pro en anglais, google trad et deepl suffisent la plupart du temps avec un peu de bon sens, de la patience et quelques tests.

 

Montre l'exemple! ?

 

 

 

 

 

 

Link to comment

Bonjour ?  tu as dit"Ce club à surtout été crée à la base pour Skyrim" d’où  ma remarque ?

 

Ensuite ce ne sont pas des plaintes mais des constats (le titre donné au sujet!).

 

En ce qui concerne de donner  l'exemple pour les traduction, j'ai participé activement à mon niveau avec Vaseline-o-chill pour Wicked Whims,Nisa ,nous avions  pris le temps de le faire gratuitement (,je trouve cela très gentil et dans un sens normal,il y avait aussi les traductions pour patreon, d'ailleurs il l'a gentiment notifié en me remerciant, en allant pour télécharger les traductions tu pourras le voir. J'ai dit à plusieurs reprise que je n'étais pas au top pour l'informatique donc le logiciel j'y ai jeter un œil mais j'ai laissé tombé car je bloquait à un certain moment...

 

Pour conclure avant de critiquer une personne renseignes toi, relis ce que tu écris sur ce j'en ai terminer.

 

 

Link to comment
On 11/6/2022 at 12:34 PM, mangalo said:

Ah oui, pour les sims je ne sais pas trop...  Au début du club, quelqu'un a posté une traduction/une version non autorisée d'un gros mod (Whicked Whims il me semble), et on a eu des centaines de nouveaux membres sans qu'aucun ne participe.  Cela me laisse penser qu'il y a d'autres communautés qui existent ailleurs et qui se sont servis du club comme un endroit pour déposer des fichiers.

 

Pour revenir sur ce que je disais du système de notifications, par exemple, je n'ai même pas été notifié que tu avais posté une réponse :/

Bonjour à tous,

 

En effet tu as raison @mangalo une bonne partie des joueurs des Sims 4 (dont je fais partie) est regroupée pas mal sur le discord de Candyman dont j'ai souvent donné le lien car on est au courant des nouvelles mises à jour et de nouveaux mods.

 

J'en profite pour te remercier @Aria 169 pour tes traductions qui sont top et qui manquaient. ?

 

Personnellement je suis une quiche en informatique, heureusement d'ailleurs que j'ai beaucoup d'aide ici (et sur le discord) pour modder mon Skyrim. ?

 

Pour les notifications j'ai bien été averti pour ce sujet donc ça a l'air de fonctionner.

 

Je n'étais pas chaud non plus le discord au départ étant plutôt adepte des forums et j'admets que c'est très pratique même si je pense que les deux peuvent être complémentaire car sur discord pour avoir une aide/info rapidement c'est top mais pour retrouver un sujet précis rien de tel que le forum.

 

Bon jeu à tous.

Link to comment

Bonjour,

 

Personnellement je n'ai rien contre toi ni contre ta démarche à la base (je suis même d'accord), c'est la façon de le dire et de prendre de haut les autres quand les réponses ne sont pas à ton gout que je trouve déplacée....

La preuve, cela fait 3 fois que je t'explique pourquoi le club a beaucoup plus de contenu pour Skyrim que pour les autres jeux mais tu cherches toujours à avoir le dernier mot.

 

Je n'y suis pour rien si l'ancien forum existait bien avant les Sims 4 ou fallout 4.

Ce n'est pas non plus ma faute si la communauté française est si peu active, ça fait bien longtemps que c'est comme ça.

Pour tout te dire je ne pense pas que l'on ait un jour dépasser les 15 traducteurs (sur 8xxx + membres), c'est triste mais on ne peut pas forcer les gens, tu en es la preuve vivante.

 

Si tout le monde résonne comme toi forcement, ça n'avance pas.

 

Mais je suis désolé si tu veux, tu peux, l'excuse de "je ne sais pas me servir d'un ordinateur" ou "je suis nul en anglais" c'est un peu facile, surtout à notre époque ou le savoir est à la portée de n'importe qui du moment qu'il sache ouvrir internet et faire une recherche sur google...

 

Quand j'ai commencé les trads de skyrim, je parlais à peine l'anglais, je ne connaissais pas l'esp translator mais je me suis renseigné, j'ai regardé quelques tutos, bref j'ai appris...

 

Depuis mon anglais c'est beaucoup amélioré, j'ai aussi appris à faire de l'animation 2D, à me servir de RPGmaker et de Renp'y et je suis en train de crée ma première démo de jeu vidéo.

Pourtant à la base, j'ai un diplôme de plomberie. ?

 

Après c'est sur, ça demande de la recherche, du travail et de l'investissement, c'est un fait.

Tout s'apprend, c'est juste une question de volonté.

 

 

 

 

 

Link to comment

Bonjour e réponse à djahdjah, aucunement dans tout ce que j'ai dit je prend de haut  maintenant la façon dont tu tu comprends ce que j'écris c'est de ta responsabilité cela n'engage que toi ...Pour ma part j'ai trouvé ton dernier post assez ,voir très condescendant envers moi et ça n'engage que moi je ne parle pas pour "les autres"( réf à ta première phrase).

 

Perso moi aussi je n'ai rien contre toi mais il est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre...

 

Je suis contente pour toi que tu puisses aller par delà les difficultés pour l'apprentissage ce n'est pas le cas de tout le monde,ça 'a rien à voir avec la volonté ,juste montre toi un peu compréhensif.

 

De plus tu as bien dit sur ton post du samedi à 8h19  "Ce club à surtout été crée à la base pour Skyrim, c'est pourquoi 90% des traduction sont faites pour ce jeu" (j'ai copié-collé ),je n'ai jamais dit que je ne savais pas me servir d'un ordinateur ,j'ai dit que je ne suis pas au top pour l'informatique ce qui n'est pas tout à fait la même chose....

 

Voilà,juste une mise au point et pour ma part ce sera tout ,je n'ai rien de plus à te dire maintenant prend le comme tu veux,je me répète cela n'engage que toi .

 

 

 

Link to comment

Honnêtement je m'en fout royalement (pour reprendre l'expression de ton 1er post), ce n'est pas moi qui me plaint, moi si j'ai besoin d'une traduction, je me la fait. ?

 

Et si tu me trouve condescendant c'est peut-être parce que je le suis un peu dans certaines circonstances, je suis aussi un adepte du sarcasme si tu veux le savoir.

 

Maintenant je t'ai expliqué pourquoi il y avait plus d'aide et de traductions pour Skyrim que pour les autres jeux mais comme tu le dit si bien "il n'y a pas de meilleure sourde que celle qui ne veut pas entendre" vu qu'a priori tu es une fille.

 

Voilà donc quelques chiffres:

 

-mods skyrims traduits: 250/300 environ et je parle de ceux qui sont à jour.

-mods fallout 4 traduits: 10/12, je ne sais pas s'ils sont à jour.

-mods sims 4 traduits: 6 dont aucun à jour.

 

Je pense que les chiffres parlent d'eux-même maintenant je peux comprendre ta frustration de ne pas trouver de mods traduits mais ce n'est pas en faisant ce genre de posts que tu feras bouger les choses, c'est une certitude.

 

Dans le cas des Sims 4 tu ne peux pas "obliger" des gens à traduire gratuitement des mods alors que d'autres le font contre rémunération (Patreon par exemple).

 

Tu devrais plutôt essayer de recruter quelques joueurs motivés par le biais du club afin de traduire/mettre à jour ensemble vos mods préférés.

 

Alors d'accord tu m'as trouvé condescendant, ce n'était pas voulu mais soit.

Je suis désolé mais je pensais ce que j'ai dit plus haut, pas besoin d'avoir fait math sup pour apprendre à traduire un mod, c'est à la portée de n'importe qui sachant se servir d'internet.

 

PS pour Mangalo: Chez moi non plus les notifications ne marchent pas, peut-être une option dans le profil à activer.

 

Edited by djahdjah
Link to comment

Bonjour, 1 : Je "n'oblige" personne pour faire des traductions,pour les patreon ,il y a l'accès anticipé puis elles sont mise pour le publique...

             2: La proposition que tu as faite,je ne t'ai pas attendu,tu as du mal lire mes posts ou tu lis comme cela t'arrange...

             3: T'arrive t-il de penser aux autres? Tu dis"moi si j'ai besoin d'une traduction, je me la fait" j'en suis heureuse pour toi mais ce n'est pas le cas pour d'autres...

          4: Il me semble que tu as un problème de compréhension (là tu peux dire que je te prend de haut), je ne me plaint pas je fais juste des remarques ,constats les mots sont les mots...

           5: Oui les chiffres sont les chiffres je n'ai rien à dire là dessus mais j'en ai rien à faire vraiment...

           6: Sur"pas besoin d'avoir fait math sup pour apprendre à traduire un mod, c'est à la portée de n'importe qui sachant se servir d'internet. " ça c'est ton opinion ce qui veut dire que ce n'est pas forcément une vérité ! Et je ne suis pas du tout d'accords avec ça! de plus là encore tu es bien condescendant et maque de respect pour tout ceux,toutes celles qui ont des difficultés ...

 

           7:   Enfin tu te contredis carrément au début de ton post tu dis"t si tu me trouve condescendant c'est peut-être parce que je le suis un peu dans certaines circonstances, je suis aussi un adepte du sarcasme si tu veux le savoir. "

               A la fin de ton post tu dis"Alors d'accord tu m'as trouvé condescendant, ce n'était pas voulu mais soit. "

        

          8: Il ne faut pas être désolé pour dire juste après que tu pensais ce que tu avais dit plus haut...

 

       Au faite pourquoi signifies tu que je suis une fille ? Est-ce si important, ? je le suis peut-être ou peut-être pas...Pas besoins de répondre en faite je m'en fou juste je trouve cela curieux...

Link to comment

J'en déduisais que tu étais une fille car tu écris au féminin, exemple "contente" , ce n'était rien d'autre qu'une simple déduction.

Tu sais, c'est ce qui arrive (les déductions) quand tu fais fonctionner ton cerveau. (Ça, c'est être condescendant)

 

je ne vais plus perdre mon temps avec toi, sache seulement que l’égoïste qui ne pense pas aux autres a traduit plus de 30 mods pour Skyrim/fallout 4, fallout new végas, créer des mods de compagnons pour skyrim et des mods pour idol manager et rising stars 2, tout cela pour les partager gratuitement sur ce site, sur le Nexus ou sur steam.

Sans Patreon ni rien alors ta morale à 2 balles tu te le met ou je pense.

Si moi je suis égoïste, toi qu'est-ce que tu es ?

 

Le plus marrant c'est que si tu n'avais pas fait ce post mais que tu en avait fait un pour trouver un peu d'aide afin de traduire des mods des sims 4, je t'aurais sans doute aider si j'avais vu le post en question...

 

Maintenant si ton intelligence est si déficiente au point de ne pas être capable de lancer une recherche internet, je compatis sincèrement, ça ne doit pas facile d'être aussi bête et hélas sans volonté ni travail, aucune chance que cela s'améliore. (Ça aussi c'est de la condescendance.)

 

Pour moi tu n'es qu'une feignasse qui compte sur les autres mais une chose est sure, c'est que ce n'est pas de cette façon que tu arriveras à avoir tes traductions.

 

Vas donc sur Patreon pour t'acheter les traductions dont tu as besoin car je suis presque sur que personne ne t'aidera sur ce site vu ta mentalité.

 

Tchao!

 

Edited by djahdjah
Link to comment

Je détourne tes propos ?

Ah bon ,ou ça ?

 

je ne fais que répondre à ton ramassis de conneries et à tes attaques persos par d'autres, en gros je me met à ton niveau et ce n'est pas si facile, crois moi ! ?.

Pis j'ai l'habitude de dire ce que je pense, ne t'en déplaise.

 

Pour finir je ne suis pas affligeant, je suis condescendant d'après toi !

Celle qui est affligeante c'est toi, tu ne te rend même pas compte de la bêtise de tes propos, de tes excuses bidons et de ta fainéantise.

 

Tu crois sérieusement que tu vas convaincre les autres de traduire pour toi alors que toi-même tu ne veux pas t'investir une seconde sous prétexte que tu n'es pas assez calée en anglais ou avec un logiciel de traduction.

 

Bref, bonne chance à toi et n'oublie pas de partager tes trads !!! ?

 

Link to comment

Juste  ?? (juste pour info on peut être affligeant Et condescendant ton dernier post le prouve à nouveau ?)...

bref je ne vais pas encore te démontrer tes contradictions, mes propos que tu détournes... C'est une pure perte de temps et cela ne sert à rien d'après ce que j'ai pu voir...

 

Sur ceux ,tu veux avoir le dernier mot pas de soucis!Refait un post après celui-ci si tu veux pour ma part je ne prendrais plus de temps à te répondre cela n'en vaut vraiment pas la peine...

Link to comment

C'est contre productif de tirer sur le messager.  Le sujet est intéressant mais vous devriez tous les deux faire preuve de plus de compréhension envers la situation de l'autre et pourquoi les choses en sont là.  Je doute que le débat continue mais si il le fait avec des sous-entendus et des attaques personnelles, il en restera là.

 

 

 

Edited by mangalo
Link to comment

C'est aussi contre-productif de tirer sur les rares traducteurs qu'il reste, surtout quand le messager est de mauvaise foi mais ce n'est qu'un constat.

 

j'ai essayé d'être constructif mais comme réponses j'ai eu droit à des "condescendant", "affligeant", "égoïste", je ne vais pas laisser une gamine me parler comme ça et me prendre de haut tout ça parce que j'ai dit qu'a la base ce club avait été créé pour Skyrim et que de traduire ne demandait aucune connaissance particulière hormis celle de savoir faire des recherches sur internet....

 

Maintenant on ne peut pas "forcer" les gens à faire des traductions, tu devrais le savoir depuis le temps que tu es là...

Et ce n'est pas en critiquant que l'on va changer quoique ce soit, bien au contraire.

 

Pour finir, c'est aussi à ceux qui gèrent le club de s'occuper de ce genre de discutions afin qu'elles ne partent pas de travers...

Hors personne n'est intervenu alors que nous savons tous (je parle des anciens du club) que ce club a bien été créer pour Skyrim à la base même si cela n'a jamais été son but.

 

Une dernière chose, je me tape royalement que ce sujet soit fermé ou pas !

 

Si Aria reste courtoise, je le serai aussi.

 

Si elle continue à me gonfler à pinailler sur les mots et à se montrer hautaine, j'en ferai de même..

 

Dans ce cas il serait peut-être judicieux de fermer ce topic et d'un créer un pour essayer de recruter des gens pour traduire les mods des sims 4 et un pour avoir un tuto sur la façon de traduire les mods des Sim 4.

Mais bon c'est ce que j'ai essayé d'expliquer tout au long de ce topic, il vaut mieux montrer l'exemple que critiquer.

 

 

 

 

Link to comment

djahdjah, tu te bats contre un fantôme...  Oui, elle ne connaît pas l'historique du club, et oui demander de l'activité de la part des autres, c'est peut être déplacé.  Rends-en toi compte et ne rumine pas les choses pour rien, il n'y a pas d'honneur à sauver ou de bataille à gagner ici. 

Et non, ce n'est pas aux gérants du club à apprendre aux membres à être diplomates.  Si vous êtes ici, c'est que vous êtes tous les deux majeurs.

 

Tu en appelles à mon expérience par rapport aux traductions, ça me rappelle surtout que quand je suis arrivé sur Loverslab, je ne faisais que consommer le travail des autres et ne produisais rien.  Donc oui, avec de la volonté et de l'encouragement on peut essayer de changer les choses.  Je ne pense pas que parler de "gamine" soit aller dans le bon sens.  Si tu estimes qu'il y a une différence d'âge, suppose qu'il peut y avoir une différence de mentalité.

 

Personne ne tire sur les traducteurs, tout ce que je vois ce sont des piques et de l'ego.

 

Je verouille le sujet, mettez vous en colère contre moi si ça peut vous réconcilier.

Edited by mangalo
Link to comment
Guest
This topic is now closed to further replies.
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. For more information, see our Privacy Policy & Terms of Use