Jump to content

Recommended Posts

Text being missing is usually a sign of a missing or broken/outdated translation. However, it looks like all of the careers are missing their descriptions, so there might be another problem.

I suggest running the game without any mods once (remember to delete "localthumbcache.package", found in "Documents/Electronic Arts/The Sims 4") to see if the texts for the other careers show up. If they don't, repair your game files via Origin/Steam and try again.

If the texts are only missing with mods present in the game, you need to find the one(s) causing it. A fast and easy way to do that is the 50/50 method (a little guide can be found here, if needed: https://www.patreon.com/posts/finding-broken-4-23751034).

In any case, update both the mod and your translation to the latest version, if you haven't done so already. There are two different German translations for AEP, the one I use works perfectly fine (https://www.loverslab.com/files/file/14658-ger-aep-pornography-german-translation-deutsche-übersetzung/).

 

So, und als besonderer Service hier nochmal auf Deutsch:

Fehlende Texte bedeuten normalerweise, dass eine Übersetzung fehlt oder die entsprechende Datei fehlerhaft/veraltet ist. In dem Screenshot fehlen allerdings bei allen Karrieren die Beschreibungen, also ist da vielleicht auch was anderes der Grund dafür.

Ich würde das Spiel einmal komplett ohne Mods starten (und wie immer daran denken, die Datei "localthumbcache.package" zu löschen) und schauen, ob dann bei den anderen Karrieren die Texte da sind. Wenn nicht, einmal das Spiel per Origin/Steam reparieren und nochmal versuchen.

Wenn die Texte nur mit aktiven Mods fehlen, muss man den oder die Übeltäter aufspüren. Am schnellsten geht das mit der 50/50-Methode (die Anleitung dafür gibt es auch auf Deutsch: https://libraryofllamas.tumblr.com/post/179927690136/5050-deutsch).

Auf jeden Fall sollten der Mod und die Übersetzungsdatei auf die neueste Version aktualisiert werden, wenn das noch nicht passiert ist. Für AEP gibt es zwei deutsche Übersetzungen, die oben verlinkte benutze ich selbst und weiß deswegen, dass sie einwandfrei funktioniert.

 

Link to comment

Haha vielen Dank. Nein, es sind tatsächlich nicht alle Jobs ohne Beschreibung nur 3. Die anderen sind völlig in Ordnung. Ich denke es hat was mit der Übersetzung zu tun. Danke für die Mühe, es mir auf zwei Sprachen zu erklären. Understood both perfectly fine. 

 

Edited by laraessen
Link to comment
4 hours ago, laraessen said:

The other one seems to be included in the file bc it already was translated when I didn't have the linked translation.

Which other one? AEP doesn't come with a built-in translation, so if something was previously translated, there could be an old translation file lingering around somewhere. If that old file "wins" the file conflict with the newer one, the outdated translation will be loaded by the game and the up-to-date one will be ignored, leading to missing text wherever the string IDs from the translation don't match with those from the mod itself (which can happen after a major update or complete revamp).

 

Another thing you can try is to play around with the order in which the game loads the different files by renaming the translation file. Sort your files by name and if the translation is listed below the main mod files, add something like "1_" to the beginning of the file name to move it upwards. If it already is the top-most file in the list, add something like "zz_" to move it down. In both cases, remember to delete "localthumbcache.package".

 

If all of that still doesn't do the trick, try running the game with only AEP plus the translation in your Mods folder (don't remove "Resource.cfg" and remember to delete "localthumbcache") and switch the order of files again if necessary. If everything works fine with this minimal setup, it's 50/50 time.

 

And a little question about the screenshot: Those other two careers with missing text are also from some mods, right? The one below AEP looks like one of the Style Influencer branches and if it is, you might want to try my suggestion from yesterday.

 

Heute gibt's das Ganze nur auf Englisch, weil es sonst zu unübersichtlich wird und ich auch ein bisschen zu faul bin, alles doppelt zu tippen ?

Link to comment

Okay I'll try that thanks. Yes, the other two are from mods too I#m gonna try to delete them . 

 

Ganz kurze Frageauf deutsch, weil ich keinen Bock habe, mir jetzt Mühe zu geben: Wie könnte die "alte" Übersetzung heißen, denn es ist nichts mit AEP da gibt es nur die Script file und die "neue" Übersetzungs- file, die du geschickt hast. 

Link to comment
27 minutes ago, laraessen said:

Ganz kurze Frageauf deutsch, weil ich keinen Bock habe, mir jetzt Mühe zu geben: Wie könnte die "alte" Übersetzung heißen, denn es ist nichts mit AEP da gibt es nur die Script file und die "neue" Übersetzungs- file, die du geschickt hast. 

Die hieß immer irgendwas mit "AEP" und "GER" im Namen (wenn ich mich nicht irre), würde dir also auffallen und auch von der Suchfunktion gefunden. Ich hätte wohl besser schreiben sollen "schau mal deinen Mods-Ordner und alle Unterordner durch, ob da noch irgendwo eine Übersetzung liegt".

Allerdings muss ich jetzt eine blöde Frage stellen: Wie viele Dateien für AEP sind es insgesamt bei dir? Du erwähnst das Skript-Zeug und die Übersetzung, es müssten aber drei Dateien sein - "AEP.ts4script", "AEP.package" und eben die Übersetzung. Wenn da eine fehlt, wird das nie was.

 

Wenn die anderen beiden Jobs auch von irgendwelchen Mods kommen, hast du da vielleicht einfach dasselbe Problem. Bei mir hat sich auch schon mal von einer Version zur nächsten die Ladereihenfolge für einen Mod und die zugehörige Übersetzung geändert (ich glaube, es war RedAppleNet oder sogar AEP).

Link to comment

Also es gibt keine andere Übersetzungs file als die von dir. Ja ich habe script und package. Und diese venue list hab ich auch. Vielleicht crasht sich das mit einem anderen mod, den ich installiert habe. Auf der offiziellen Seite hier bei Loverslab gibt's auch keine zusätzliche Überstzung aber ich hab jetzt noch diese Photo & Co. Tray files runtergeladen vielleicht geht es dann.

Edited by laraessen
Link to comment
30 minutes ago, laraessen said:

Also es gibt keine andere Übersetzungs file als die von dir. Ja ich habe script und package. Und diese venue list hab ich auch. Vielleicht crasht sich das mit einem anderen mod, den ich installiert habe. Auf der offiziellen Seite hier bei Loverslab gibt's auch keine zusätzliche Überstzung aber ich hab jetzt noch diese Photo & Co. Tray files runtergeladen vielleicht geht es dann.

Die Tray-Files sind für das Fotostudio-Grundstück, die haben mit dem Mod an sich nichts zu tun (und sie gehören auch in den Tray-Ordner, nicht den für Mods). Die Venue List könnte eigentlich nur mit einer anderen Venue List (z.B. von Basemental oder LittleMsSam) in Konflikt stehen, wodurch dann einfach bestimmte Grundstückstypen nicht verfügbar sein können.

 

Hast du es mal mit nur AEP und der Übersetzung im Mods-Ordner probiert? Nach meiner Erfahrung findet man so am schnellsten raus, ob ein Mod überhaupt richtig funktioniert oder ob da vielleicht irgendwas grundsätzlich nicht passt (veraltete Version, beschädigte Datei,...). Auch das mit der Ladereihenfolge der Dateien (die ja sinnigerweise von der alphabetischen Sortierung abhängt) lässt sich so relativ einfach testen.

Man muss nur daran denken, dass man immer "localthumbcache" löscht und das Spiel nicht speichert, solange irgendwelche Mods fehlen (weil sonst alles, was mit diesen Mods zu tun hat, verloren geht).

Link to comment

Ja, dass die Tray files in den Tray Ordner gehöre, weiß ich. Okay ich versuche erstmal nur mit dem Mod, vielleicht crasht er mit einem anderen den ich hab, danke. Achso und non-topic-related: Wie kann ich moods löschen im game?

 

Edited by laraessen
Link to comment

Ich bin jetzt endlich mal dazu gekommen, selbst ein bisschen rumzuprobieren, kann den Fehler aber leider nicht reproduzieren. Wenn ich die Ladereihenfolge ändere, ist der Mod einfach auf Englisch. Das mit den Tray-Dateien war nur zur Sicherheit, mir hat das damals nämlich erst mal keiner gesagt.

 

Für die Stimmungen gibt es bestimmt einen wahnsinnig komplizierten Befehl, den man über die Konsole eingeben kann. Ich benutze einfach MC Command Center, da klickt man den Sim an, dann MCCC > MC Cheats > Sim-Info cheaten > Manipulation der Stimmungen > Stimmung entfernen. Wenn man da keinen Suchbegriff eingibt, sondern direkt auf OK klickt, werden alle Stimmungen (auch verborgene Buffs) aufgelistet und man kann die raussuchen, die man loshaben will.

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. For more information, see our Privacy Policy & Terms of Use