Jump to content

Chinese Translation For WickedWhims (邪恶互动-简体中文-民间汉化)


Recommended Posts

14 hours ago, AshLEEEE said:

我们导出中文词条进行翻译后再导入回去,并没有更改任何机码

至于你说的不同,我想是指MOD单一词条机码和导出后自动拆分成多个string的机码会有不同。

这是汉化基本的方法,也请你不要在没有了解事实的情况下就妄自揣摩别人。

抱歉我上面說的機碼算是口誤,S4PE上應該說例碼,你們的例碼跟模組本體上的一模一樣

但是我跟波蘭翻譯作者的例碼都是源於作者給出樣本檔一致

再來作者本身也是設立CC BY NC ND這個條件,而且翻譯基本上等於"改作"

並且在最底下另外給出樣本文檔說明有志之士要怎麼翻譯他的文本

很基本的邏輯從頭到尾作者整篇文章就沒有授權別人從模組本體提取"任何東西"改作散播到網路上,他就只有授權別人改動他給出的樣本文檔

當然今天你可以說你們提取文本內容跟作者給出的一致,所以我最初才覺得你們的東西有踩線"疑慮"算說得很客氣了

我當然也很清楚基本翻譯方法很不巧還是從三宮學來的,但是在著作權角度上我認為譯者有義務遵守原作給的遊戲規則

同樣反正原作不介意,我的觀點自然也不重要,恕不再回應

Link to comment
On 2/2/2021 at 4:41 AM, nannan0127 said:

抱歉我上面說的機碼算是口誤,S4PE上應該說例碼,你們的例碼跟模組本體上的一模一樣

但是我跟波蘭翻譯作者的例碼都是源於作者給出樣本檔一致

再來作者本身也是設立CC BY NC ND這個條件,而且翻譯基本上等於"改作"

並且在最底下另外給出樣本文檔說明有志之士要怎麼翻譯他的文本

很基本的邏輯從頭到尾作者整篇文章就沒有授權別人從模組本體提取"任何東西"改作散播到網路上,他就只有授權別人改動他給出的樣本文檔

當然今天你可以說你們提取文本內容跟作者給出的一致,所以我最初才覺得你們的東西有踩線"疑慮"算說得很客氣了

我當然也很清楚基本翻譯方法很不巧還是從三宮學來的,但是在著作權角度上我認為譯者有義務遵守原作給的遊戲規則

同樣反正原作不介意,我的觀點自然也不重要,恕不再回應

你好,首先非常谢谢你的提醒。今天看到作者发的消息才明白你说的翻译样本是指的内部翻译作者才能收到的最新版Translation Template,因此向你说明以下事实:

1. 本帖在与作者邮件往来时均附上了本帖目前的汉化包内容,作者本人并未在来函中提及Translation Template,也并未对本帖所附汉化package提出修改意见,因此本帖对此并不知情。

2. 对于你所提及的所谓“提取”和“改作”,对于许可协议-禁止演绎规则(CC-ND)而言,事实上所有的翻译文件都应当属于”演绎作品“,包括你所发表的汉化包本身也属于演绎作品的范畴,只是由于作者本人的授权意思表示而不构成侵权。

3. 至于Template是否属于强制性翻译规范,作者从头到尾整篇文章也没有提出禁止任何人以非Tutorial形式翻译该文档,Tutorial的性质也应属建议/推荐类教程,而非warning/license类强制性要求,他最重要的警告声明应当是”Don't distribute your translation with the mod included in the package.“,加之授权邮件中作者也表明了其观点,”Everything looks great, I just wanted to be sure you only include the string tables in the package file and you did, so it's exactly right. “

从文义解释和CC BY NC ND的立规意图出发,在作者明显授权同意并确认汉化包内容的条件下,我认为你有曲解夸大作者的本意之嫌,望不要假借作者之口行私利之事。

同样本帖也已极尽友好和礼节之法,恕不再回应。

Link to comment
19 hours ago, AshLEEEE said:

你好,首先非常谢谢你的提醒。今天看到作者发的消息才明白你说的翻译样本是指的内部翻译作者才能收到的最新版Translation Template,因此向你说明以下事实:

1. 本帖在与作者邮件往来时均附上了本帖目前的汉化包内容,作者本人并未在来函中提及Translation Template,也并未对本帖所附汉化package提出修改意见,因此本帖对此并不知情。

2. 对于你所提及的所谓“提取”和“改作”,对于许可协议-禁止演绎规则(CC-ND)而言,事实上所有的翻译文件都应当属于”演绎作品“,包括你所发表的汉化包本身也属于演绎作品的范畴,只是由于作者本人的授权意思表示而不构成侵权。

3. 至于Template是否属于强制性翻译规范,作者从头到尾整篇文章也没有提出禁止任何人以非Tutorial形式翻译该文档,Tutorial的性质也应属建议/推荐类教程,而非warning/license类强制性要求,他最重要的警告声明应当是”Don't distribute your translation with the mod included in the package.“,加之授权邮件中作者也表明了其观点,”Everything looks great, I just wanted to be sure you only include the string tables in the package file and you did, so it's exactly right. “

从文义解释和CC BY NC ND的立规意图出发,在作者明显授权同意并确认汉化包内容的条件下,我认为你有曲解夸大作者的本意之嫌,望不要假借作者之口行私利之事。

同样本帖也已极尽友好和礼节之法,恕不再回应。

You've done a great job. I think it's a waste of words for you to talk to him so much. XDDD

Link to comment
2 hours ago, redzoe said:

請問裏面含有繁體中文嗎?

又或者我游戲本身是繁中用這個會亂碼嗎QAQ

你好,不包含繁体中文,是简中汉化包,而且在用语上可能会更偏简中语境一点。

但它同时支持简体和繁体的游戏语言,所以是不会有乱码的。

有任何问题可以随时留言提问!

玩得开心~

Link to comment

请问一下,我在官网下载了那个74,9M的压缩包,解压以后将里面的文件夹放入了MOD夹然后再文件夹里加入了咱们的汉化文件,貌似就是这个过程,进入游戏中可以正常游戏,购买邪恶物品等目前也未发现异常,但是邪恶动画缺失,具体表现为选择邪恶---选择XX,就提示我缺失动画,只有随机可以选择,然后一共只有两种动画反复播,现在解压后放入了汉化文件的邪恶文件夹是75M,应该没有缺失,所有是什么导致的这个情况呢?我是英语小白,所以麻烦大佬解答一下,多谢多谢。

Link to comment
3 hours ago, GGXX1727 said:

请问一下,我在官网下载了那个74,9M的压缩包,解压以后将里面的文件夹放入了MOD夹然后再文件夹里加入了咱们的汉化文件,貌似就是这个过程,进入游戏中可以正常游戏,购买邪恶物品等目前也未发现异常,但是邪恶动画缺失,具体表现为选择邪恶---选择XX,就提示我缺失动画,只有随机可以选择,然后一共只有两种动画反复播,现在解压后放入了汉化文件的邪恶文件夹是75M,应该没有缺失,所有是什么导致的这个情况呢?我是英语小白,所以麻烦大佬解答一下,多谢多谢。

你好,WW本体仅自带了两个动画(也就是你在动画里看到的那两个),其他动画需要你自己去添加。

WW官网里有一栏名称为 SEX ANIMATIONS ,你在那个栏目下自行下载你需要的动画,按照安装正常mod的方式放到Mods文件夹即可。

祝游戏愉快。

Link to comment
On 2/6/2021 at 7:08 PM, AshLEEEE said:

你好,WW本体仅自带了两个动画(也就是你在动画里看到的那两个),其他动画需要你自己去添加。

WW官网里有一栏名称为 SEX ANIMATIONS ,你在那个栏目下自行下载你需要的动画,按照安装正常mod的方式放到Mods文件夹即可。

祝游戏愉快。

感谢您答复,已经找到SEX ANIMATIONS部分,还看到了其他比如OPTIONAL MODS /VETERAN CREATORS 等,如果都下载齐了是不是就能解锁邪恶MOD的全部功能了?只能挨个点开下载么,有无快捷下载办法?

Link to comment
11 minutes ago, GGXX1727 said:

感谢您答复,已经找到SEX ANIMATIONS部分,还看到了其他比如OPTIONAL MODS /VETERAN CREATORS 等,如果都下载齐了是不是就能解锁邪恶MOD的全部功能了?只能挨个点开下载么,有无快捷下载办法?

①下不下动画其实不影响本体的功能;

②对的,只能挨着下。

Link to comment
  • 2 weeks later...
On 2/27/2021 at 9:41 PM, a3903883 said:

你好大大,我想问问我安装了汉化之后小人动作互动变成盖被子了 是什么原因

你好,盖被子是因为你点到的是游戏本体的“嘿咻”按钮,你要选择“性爱互动”按钮才行。

Link to comment
6 hours ago, daisymanman said:

你好 大大 小白想咨询一下,我看作者主页最新版本显示的是v163d。那汉化文件我应该选择下载哪一个呢?我看到有三个文件,分别是v162、v164、v165~~

你好,v164和v165针对的是patron版本。

理论上来说,你用最新版的汉化文件也能用在v163d上,可能在欢迎词和部分词条上会有无翻译的情况,但总体上应该不影响主要功能的使用。

Link to comment
  • 3 weeks later...
On 4/5/2021 at 3:16 PM, 585898 said:

我也在玩三宫,我想问的是,就是shift建点击小人出来的邪恶作弊有没有汉化了

我猜测你可能指的是MC Command Center,在论坛内也有该mod的已授权汉化,你可以去MCCC官网查找并下载本体,配套使用相应的汉化包。

祝游戏愉快!

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. For more information, see our Privacy Policy & Terms of Use