Jump to content

Chapter 6: Moment of sweetness


hana120

686 views

Spoiler

 

In Riften, Daegon slept with Maven’s son.
She told her servants that Hemming wanted her.
He wanted to have sex with her and her mother, and wanted her as a wife.
Fortunately for her, Agarmir had managed to convince Maven to abandon the idea of marrying her and keeping her for their orgies.
But Maven who is very hard in business and not easily impressionable, had demanded that Daegon participate in the orgy that she had organized for her son.
Daegon was divided between pleasure and disgust.

After that, she and Agarmir completed the mission they were to perform for the city and then left the Riften region.

 

skyrim 1.jpg

Skyrim 2.jpg

Skyrim 3.jpg

Skyrim 4.jpg

skyrim 5.jpg

Skyrim 6.jpg

Skyrim 7.jpg

Skyrim 8.jpg

Skyrim 9.jpg

ScreenShot282.jpg

Skyrim 10.jpg

Skyrim 11.jpg

Skyrim 12.jpg

Skyrim 13.jpg

Skyrim 14.jpg

Skyrim 15.jpg

Skyrim 16.jpg

Skyrim 17.jpg

Skyrim 18.jpg

Skyrim 19.jpg

Skyrim 20.jpg

A few hours later, near the entrance to the cave of Eldergleam Tree.

 

Skyrim 21.jpg

Skyrim 22.jpg

ScreenShot296.jpg

Skyrim 23.jpg

Skyrim 24.jpg

Skyrim 25.jpg

Skyrim 26.jpg

a few moments later

 

ScreenShot303.png

ScreenShot305.jpg

ScreenShot306.jpg

ScreenShot307.jpg

Skyrim 27.jpg

Skyrim 28.jpg

Skyrim 29.jpg

Skyrim 30.jpg

Skyrim 31.jpg

3 Comments


Recommended Comments

ERPModEnjoyer

Posted

That way better! ? But what happen in the end? why again yellow BG appear? it's was soo clean and pleasent, and then again.... 

About story i like it so far. Cute romantic story like i always RP in my playtrought of skyrim! Thx for this expirience once again. 

And did you see two misstakes, probably yes. but  maybe not, i don't know?  

Here yo write "How far are you willing to go for me" twice

Spoiler

Skyrim 19.jpg



And here a comeo of assuming your Player characer on the background. Btw from back she look good, wuld we see her in futer? 
 

Spoiler

Skyrim 25.jpg

 

hana120

Posted

1 hour ago, ERPModEnjoyer said:

That way better! ? But what happen in the end? why again yellow BG appear? it's was soo clean and pleasent, and then again.... 

About story i like it so far. Cute romantic story like i always RP in my playtrought of skyrim! Thx for this expirience once again. 

And did you see two misstakes, probably yes. but  maybe not, i don't know?  

Here yo write "How far are you willing to go for me" twice

  Hide contents

Skyrim 19.jpg



And here a comeo of assuming your Player characer on the background. Btw from back she look good, wuld we see her in futer? 
 

  Hide contents

Skyrim 25.jpg

 

How to explain...

First of all, I am French.

I use a translator like reverso or deepl.

With us French is complex, there are several things, sentences, words that have several descriptions, meaning.

And so when Daegon asks my character how far he can go to find her.

Basically, in French the sentence had two meanings, where it asked how far it can go or if it can go all the way to save it.

And the translator described these sentences in the same way "How far you can go to save me" "how far you can go to save me".

 

The character from behind in the distance is Lilissa the druidess.

It is scheduled for later in the blog.

For now, the blog focuses on Agarmir (my character) and Daegon.

ERPModEnjoyer

Posted

5 hours ago, hana120 said:

How to explain...

First of all, I am French.

I use a translator like reverso or deepl.

With us French is complex, there are several things, sentences, words that have several descriptions, meaning.

And so when Daegon asks my character how far he can go to find her.

Basically, in French the sentence had two meanings, where it asked how far it can go or if it can go all the way to save it.

And the translator described these sentences in the same way "How far you can go to save me" "how far you can go to save me".

 

The character from behind in the distance is Lilissa the druidess.

It is scheduled for later in the blog.

For now, the blog focuses on Agarmir (my character) and Daegon.


Ohhh sorry so second noy a mistake it's a little tease what come next. Sorry to ruin surprise. it't was not obiouse. 

Abaut phrase,  i can see how that happen. So i hope translator will make mistake like this even less. Sop far it's doing good job. And you doing grate too!

×
×
  • Create New...