Jump to content
Maïa Game

WickedWhims Traduction FR By Maïa Game

Recommended Posts

View File


Version WickedWhims 4.3.5.139j

 

Bonjour à toutes et tous,

 

Voici la traduction Française que j'ai faite du WickedWhims ^^

Elle ne sera pas parfaite mais j'ai vraiment donné mon maximum pour que vous ayez de la qualité et afin aussi de respecter le créateur de ce mod génial !

 

Merci au créateur !

 

Hello all, Here is the French translation I made of WickedWhims ^^

It will not be perfect but I really gave my best so that you have quality and also to respect the creator of this awesome mod!

 

Thank you to the creator!

 

Maïa Game

 

 

INSTALLATION

 

- Télécharger le mod WickedWhims de base

- Télécharger mon fichier rar

- Extraire (ou placer) le tout directement dans Mod sans aucun sous dossier

- Démarrer le jeu

- Ne pas oublier d'activer les modifications de script

 

 

Fichier à Télécharger

 

WickedWhims_LP_FRE_MaïaGame.package



View File

 

Share this post


Link to post
18 hours ago, Maïa Game said:

View File


Bonjour à toutes et tous,

 

Voici la traduction Française que j'ai faite du WickedWhims ^^

Elle ne sera pas parfaite mais j'ai vraiment donné mon maximum pour que vous ayez de la qualité et afin aussi de respecter le créateur de ce mod génial !

 

Merci au créateur !

 

Hello all, Here is the French translation I made of WickedWhims ^^

It will not be perfect but I really gave my best so that you have quality and also to respect the creator of this awesome mod!

 

Thank you to the creator!

 

Maïa Game

 

TURBODRIVER_WickedWhims_Tuning_TraductionFrench_MaïaGame.rar

 

INSTALLATION

 

- Télécharger le fichier rar

- Extraire le contenu dans le dossier d'installation de WickedWhims

- Démarrer le jeu

- Ne pas oublier d'activer les modifications de script



View File

 

Salut, ça ne fonctionne pas du tout pour moi. Pourtant j'ai bien respecté le tuto d'installation... Une suggestion?

 

Share this post


Link to post

Coucou Ruskia dsl je n'arrive pas à supprimer mon post. Alors il faut télécharger le mod de base plus mon fichier et tout installer dans tes mod sans aucun sous dossier ^^

J'ai testé, tout fonctionne nickel, tiens moi au courant ok 😉

Share this post


Link to post

Bonsoir désolé ne fonctionne pas non plus . Par contre je voulais savoir quand tu parle du mod de base c'est celui de Shooty la traduction FR ? Merci

Share this post


Link to post

Bonsoir Sanuku, j'ai testé le mod en jeu, les captures ont été prises avec ma traduction.

En fait non il faut prendre le mod "original" si je peux dire, ensuite télécharger mon fichier et tout mettre dans Mod, sans aucun sous dossier.

J'espère t'avoir aidé et surtout tiens moi au courant ^^

 

PS : Je vais mettre la capture de mon dossier mod dans l'article/Je précise que j'ai pris la toute dernière version du mod Whicked 4.3.5.139j

image.png.01e420fa94879ed5eb73babe5f077511.png

Share this post


Link to post

Bon c'est pas grave sa reste en anglais merci quand même peut être ma version du jeux pas compatible (1.49.65.1020) . Grand merci

Share this post


Link to post

Coucou, tout est ok au niveau des fichiers dans le dossier mods, mais ça ne fonctionne toujours pas. C'est dommage mais merci pour tes efforts. Je ne pense pas que le soucis vienne de la version du jeu. J'ai installé deux fois le mods avec 2 version différentes (1.48 et 1.49). 

Share this post


Link to post

Coucou à tous ^^

 

Je suis contente que ça marche pour certains mais je suis déçue pour vous autres.

Mon jeu est à jour, j'ai pris la dernière version du wicked, tout est bien installé, je ne comprends pas 🙄

Merci goldensmoker pour ton message ^^

Bonne journée à tous 😉

Share this post


Link to post

Bonjour Maïa pour ce travail !

De mon coté ça ne marchait pas non plus, du coup j'ai jeté un coup d’œil sur ton fichier. En fait, les numéros d'instance des STBL ne sont pas les mêmes que dans le modèle que propose Turbodriver. J'ai corrigé pour tester et ça marche visiblement très bien (sauf que dans le template de Turbodriver il n'y a pas le STBL de debug).

L'autre point auquel il faut faire attention, c'est que le nom du fichier doit classer par ordre alphabétique la traduction après le mod pour que le mod charge avant la traduction, c'est pour ça qu'il propose de l'appeler WickedWhims_LP_FRE.package. Ça marche pour ton fichier, mais autant garder ce que propose Turbodriver, et rajouter MaïaGame à la fin avec un numéro de version si tu veux pour bien l'identifier.

Ce qui m'étonne c'est que ça marche chez certain... mystère :D 

 

Aller, maintenant je vais explorer ta traduction pour voir si tout est bon.

Encore bravo merci pour ce travail ! et je sais ce que c'est,, j'avais fait la première traduction, mais vu le taf, j'ai lâcher après quelques versions...

 

Share this post


Link to post

Bonjour Maïa Games et merci pour ton travaille merci à dardev également de contrôler pour les éventuels LE que cela pourrait crée moi de mon coter la traduction ce fais également merci beaucoup  

Sans titre.png

Share this post


Link to post

Bonjour dardev ^^

 

Merci pour ce retour, je pensais avoir tout fait bien et non grrrr quant à la traduction en elle même oui j'ai bien galéré et je pense en effet que des coquilles se sont glissées. En tout cas voilà, comme dans tout, je donne le max ^^

Est ce possible, vu que tu as réussi à modifier le fichier, que je puisse l'intégrer à mon post, modifier l'autre en fait ?

Merci bcp en tout cas, ça fait plaisir d'avoir de l'aide, des critiques objectives 😉

 

Merci Marie ^^ ah ah je te retrouve ici 😘

Share this post


Link to post
5 minutes ago, Maïa Game said:

je pensais avoir tout fait bien et non grrrr

 

On est jamais à l'abris d'un oubli ou d'une erreur, m^m en se relisant des 10aines de fois.

Share this post


Link to post
Just now, Shayeesh said:

 

On est jamais à l'abris d'un oubli ou d'une erreur, m^m en se relisant des 10aines de fois.

Merci pour ta gentillesse Shayeesh 😉😘

Share this post


Link to post
6 hours ago, Maïa Game said:

Bonjour dardev ^^

 

Merci pour ce retour, je pensais avoir tout fait bien et non grrrr quant à la traduction en elle même oui j'ai bien galéré et je pense en effet que des coquilles se sont glissées. En tout cas voilà, comme dans tout, je donne le max ^^

Est ce possible, vu que tu as réussi à modifier le fichier, que je puisse l'intégrer à mon post, modifier l'autre en fait ?

Merci bcp en tout cas, ça fait plaisir d'avoir de l'aide, des critiques objectives 😉

Voilà, je ne voulais pas poster ça sans ton autorisation ;)

Les numéros d'instance des STBL sont conformes au template de Turbodriver, sauf le Debug que j'ai laissé comme tu l'as fait puisqu'il n'y figure pas dans son template.

Je vais jouer ce soir, et si je vois des choses à corriger je reviens ici ;)

Je vais aussi mettre le lien vers ici dans le premier post de la discussion française. Envoie un message à TurboDriver pour qu'il mette lui aussi le lien dans sa discussion et le dowload de WW.

WickedWhims_LP_FRE_Maïa.package

Share this post


Link to post
30 minutes ago, dardev said:

Voilà, je ne voulais pas poster ça sans ton autorisation ;)

Les numéros d'instance des STBL sont conformes au template de Turbodriver, sauf le Debug que j'ai laissé comme tu l'as fait puisqu'il n'y figure pas dans son template.

Je vais jouer ce soir, et si je vois des choses à corriger je reviens ici ;)

Je vais aussi mettre le lien vers ici dans le premier post de la discussion française. Envoie un message à TurboDriver pour qu'il mette lui aussi le lien dans sa discussion et le dowload de WW.

WickedWhims_LP_FRE_Maïa.package

 

Re ^^ t'es vraiment génial et je te remercie infiniment ! Désolée j'ai eu du mal à te répondre, je n'arrivais pas à accéder à la conv. Super bizarre...

Donc si je comprends bien, le fichier est à jour dans le post mais je dois envoyer celui ci à TurboDriver ?

Excuse moi de te demander ça mdr mais je le contacte comment, par quel biais stp ?

Merci merci encore, je suis tellement soucieuse d'apporter de la qualité et apprendre c'est pas si simple alors un grand merci à toi pour ta gentillesse 😉😘

Share this post


Link to post
1 hour ago, dardev said:

Voilà, je ne voulais pas poster ça sans ton autorisation ;)

Les numéros d'instance des STBL sont conformes au template de Turbodriver, sauf le Debug que j'ai laissé comme tu l'as fait puisqu'il n'y figure pas dans son template.

Je vais jouer ce soir, et si je vois des choses à corriger je reviens ici ;)

Je vais aussi mettre le lien vers ici dans le premier post de la discussion française. Envoie un message à TurboDriver pour qu'il mette lui aussi le lien dans sa discussion et le dowload de WW.

WickedWhims_LP_FRE_Maïa.package

Me revoilà, décidément il y a des gros soucis pour accéder au site ce soir….

J'ai contacté TurboDriver en allant sur son profil et en lui envoyant un message avec le fichier ^^ voilà je voulais te prévenir pour ne pas te faire perdre du temps 😉

Share this post


Link to post

Coucou, rooo! Un GROS MERCI👍 pour ce travail, ça fait très longtemps que j'attendais cette traduction...et merci à Dardev pour son aide, ça fonctionne enfin pour moi. 😘

Share this post


Link to post

Voilà, le forum marche mieux ce matin... ;)

Premier retour sur la traduction après une soirée de jeu.

Il faut se faire à tes choix de traduction qui ne sont pas ceux qu'on avait pris ici lors de nos précédentes traductions. C'est pas grave mais quand je cherche un terme et que c'est traduit autrement je mets du temps à retrouver :D (j'aime bien "branlette" là où on avait traduit par "à la main")

Plus sérieusement, il y a beaucoup de "\ n" et "\ N" qui trainent. Il faut enlever l'espace entre les deux pour que ça fasse le retour à la ligne alors que là ça rentre dans le texte. Je regarde si il y a moyen de corriger ça rapidement sans avoir à reprendre texte par texte...

Sinon, rien vu d'autre d'important pour le moment.

Share this post


Link to post
9 minutes ago, dardev said:

Voilà, le forum marche mieux ce matin... ;)

Premier retour sur la traduction après une soirée de jeu.

Il faut se faire à tes choix de traduction qui ne sont pas ceux qu'on avait pris ici lors de nos précédentes traductions. C'est pas grave mais quand je cherche un terme et que c'est traduit autrement je mets du temps à retrouver :D (j'aime bien "branlette" là où on avait traduit par "à la main")

Plus sérieusement, il y a beaucoup de "\ n" et "\ N" qui trainent. Il faut enlever l'espace entre les deux pour que ça fasse le retour à la ligne alors que là ça rentre dans le texte. Je regarde si il y a moyen de corriger ça rapidement sans avoir à reprendre texte par texte...

Sinon, rien vu d'autre d'important pour le moment.

Coucou, oui ça fonctionne mieux 😉

Ok donc rien de bien grave pour l'instant, je corrigerai bien évidemment ce que tu m'indiques ^^

Je débute lol Puis je attendre que tu me fasses ton retour complet avant d'entamer les corrections ?

Je prends bien note pour tes suggestions ^^

Share this post


Link to post
8 hours ago, Rukia38 said:

Coucou, rooo! Un GROS MERCI👍 pour ce travail, ça fait très longtemps que j'attendais cette traduction...et merci à Dardev pour son aide, ça fonctionne enfin pour moi. 😘

Coucou, oui un grand merci à dardev ! il y a encore des petites choses à corriger mais je suis contente pour le moment ^^

Share this post


Link to post

Je continue à explorer ta traduction en rentrant dans ton fichier.

 

Il y a plein d'endroit où les particularités de genre dans le texte son conservés alors que ce n'est pas nécessaire. Quand il y a {M.aaa}{F.bbb} ça veut dire écrire aaa si le sim est un homme ou bbb si c'est une femme. J'ai trouvé des {M.son}{F.son} qui ne sert donc à rien. Je pense qu'en explorant il y aura l'inverse, c'est à dire des endroit où il faut différencier et qui ne le son pas parce qu'en anglais il n'y avait pas besoin.

 

J'ai aussi compris pourquoi ton fichier d'origine marchait chez certains et pas chez d'autre. C'est l'inverse de ce qu'il faut qu'il se passe : quand deux STBL ont le même numéro d'instance, c'est le premier chargé qui prend la place et l'autre ne se charge pas. Donc si ton fichier était chargé en premier ça marchait et c'est le cas de @Mariepoche660 qui avait mis le fichier hors du dossier WW et "turbodriver..." passe avant par ordre alphabétique de chargement. Bon, c'est un peu technique, mais j'ai compris.

 

Je continue à regarder ton fichier et je reviens...

Share this post


Link to post

Merci Maïa, merci Dardev et merci a tous ceux qui rende les Sims 4 agréable a jouer dans la langue de MOLIERE

Share this post


Link to post
22 minutes ago, dardev said:

Je continue à explorer ta traduction en rentrant dans ton fichier.

 

Il y a plein d'endroit où les particularités de genre dans le texte son conservés alors que ce n'est pas nécessaire. Quand il y a {M.aaa}{F.bbb} ça veut dire écrire aaa si le sim est un homme ou bbb si c'est une femme. J'ai trouvé des {M.son}{F.son} qui ne sert donc à rien. Je pense qu'en explorant il y aura l'inverse, c'est à dire des endroit où il faut différencier et qui ne le son pas parce qu'en anglais il n'y avait pas besoin.

 

J'ai aussi compris pourquoi ton fichier d'origine marchait chez certains et pas chez d'autre. C'est l'inverse de ce qu'il faut qu'il se passe : quand deux STBL ont le même numéro d'instance, c'est le premier chargé qui prend la place et l'autre ne se charge pas. Donc si ton fichier était chargé en premier ça marchait et c'est le cas de @Mariepoche660 qui avait mis le fichier hors du dossier WW et "turbodriver..." passe avant par ordre alphabétique de chargement. Bon, c'est un peu technique, mais j'ai compris.

 

Je continue à regarder ton fichier et je reviens...

Re ^^ plus je te lis et plus je déprime ptdr c'est vrai qu'il est particulièrement long à traduire et je me suis bcp posée la question par rapport aux "his" et "her" qu'on voit un peu partout. J'ai eu peur qu'en les supprimant que ça génère un dysfonctionnement ou autre. 

Concernant le mystère de pk ça fonctionnait chez d'autres mais pas tout le monde j'ai saisi ^^ je dirai que c'est la chance du débutant mdr

En tout cas c'est cool de bosser avec toi, on est pas tous bons dans tous les domaines mais en s'entraidant on peut réussir à faire qq chose de bien 👍

J'attends ton retour ^^

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×