Search the Community
Showing results for tags 'graphic'.
-
En esta segunda entrada referida a los nuevos modelos 3d para Carpa 1408 ire un poco atras y volvere a los trabajos que hice antes de parar su desarrollo hace ya algun tiempo. De momento, comienzo esta entrada con una de las paginas que he concluido esta semana y cerrare la entrada con otra de ellas. Google translator: In this second entry referring to the new 3D models for Carpa 1408 I will go a little back and return to the work I did before stopping its development some time ago. For now, I start this entry with one of the pages that I have completed this week and I will close the entry with another of them. Como los lectores habituales del blog ya saben, Carpa 1408, estara dedicado a presentar el trabajo realizado por Amparo y Teresa para el catalogo de la primera primavera tras concluir la guerra y que, este, por diferentes motivos, nunca fue publicado y solo se encontro en el baul de Amparo el material archivado por ella misma. Como las fotografias de nuestras amigas deberian presentar moda, complementos y diseño de interiores comencé a diseñar, en primer lugar, piezas de mobiliario como son las tres sillas de la imagen superior. As regular readers of the blog already know, Carpa 1408 will be dedicated to presenting the work done by Amparo and Teresa for the catalog of the first spring after the war ended and that, for different reasons, was never published and was only found in Amparo's trunk the material archived by herself. Since the photographs of our friends should present fashion, accessories and interior design, I began to design, first of all, pieces of furniture such as the three chairs in the image above. Todas las piezas serian fotografiadas segun el criterio de nuestras dos artistas, pero primero, realice los modelos en bruto de los diferentes muebles y sistemas de iluminacion, la verdad es que fue un trabajo muy agradable ya que, normalmente, suelo hacer modelos 3d de tematica militar. Como no quiero resultar aburrido solo subire unas pocas imagenes de las piezas realizadas hasta ahora. En la actualidad, ya he cerrado el trabajo en la seccion y practicamente, solo queda por acabar con la coleccion de alta costura de Candelaria. All the pieces would be photographed according to the criteria of our two artists, but first, I made the rough models of the different furniture and lighting systems, the truth is that it was a very pleasant job since, normally, I usually make themed 3D models. military. Since I don't want to be boring, I will only upload a few images of the pieces made so far. Currently, I have already closed the work on the section and practically, the only thing left to finish is the Candelaria haute couture collection. En la imagen aparecen algunos de los muebles realizados para la edicion. Aunque en un principio pense en reciclar algunos escenarios 3d utilizados en anteriores numeros de la revista e, incluso realice algunas revisiones a fondo de los mismos, he procurado no aprovechar este material antiguo. The image shows some of the furniture made for the edition. Although at first I thought about recycling some 3D scenarios used in previous issues of the magazine and even made some in-depth revisions of them, I have tried not to take advantage of this old material. Este interior, por eso, lo tengo reservado para las ilustraciones de la coleccion de alta costura, pero como ya utilice otro punto de vista en un Carpa anterior, no se si lo llegare a utilizar. Therefore, I have reserved this interior for the illustrations of the haute couture collection, but since I already used another point of view in a previous Carpa, I don't know if I will ever use it. Esta es la entrada que hice para representar el Pabellon florido, deje bocetadas muchas de sus habitaciones y lo he trabajado de nuevo y, como en el caso anterior, queda como reserva. Todo el mobiliario es diseño propio. This is the entry I made to represent the Flower Pavilion, I left many of its rooms sketched and I have worked on it again and, as in the previous case, it remains as a reserve. All the furniture is our own design. Esta es la guarderia donde trabaja la señorita Peteña y como me gusto mucho el resultado final, tambien esta en reserva. This is the daycare where Miss Peteña works and since I really liked the final result, it is also in reserve. Este interior es totalmente nuevo y lo hice para probar algunas piezas en un escenario completado, al final no he utilizado, de momento, ninguna de ellos. This interior is totally new and I made it to test some pieces in a completed scenario, in the end I have not used any of them so far. Este es un boceto de cocina que realice hace algun tiempo que he reformado por si me hiciera falta, en realidad, acabe con el ayer. This is a kitchen sketch that I made some time ago that I renovated in case I needed it, actually, I finished with yesterday. Estas dos escenas fueron simples pruebas para comprobar la presencia de los nuevos objetos hechos, pero como comentaba mas arriba, no he utilizado ninguno de ellos y, por el momento, estan archivados para futuros proyectos. Durante los primeros meses de trabajo en la edicion, trabaje en algunas escenas exteriores para las fotografias de la coleccion de moda. Con el paso del tiempo, preferi cambiarlas casi por completo, creo que he subido alguna imagen de la nueva escenografia. En aquel tiempo, hice varios bocetos de una de las estaciones de Agua hechicera, para ambientarlas, por eso, use material militar que tenia ya hecho. These two scenes were simple tests to check the presence of the new objects made, but as I mentioned above, I have not used any of them and, for the moment, they are archived for future projects. During the first months of working on the edit, I worked on some exterior scenes for the fashion collection photographs. As time went by, I preferred to change them almost completely, I think I have uploaded an image of the new scenery. At that time, I made several sketches of one of the Sorcerous Water stations, to set them, so I used military material that I had already made. Esta es una vista superior de uno de los andenes sin texturar y junto a las figuras, aparece el modelo de tren blindado que ya he presentado en una entrada anterior. This is a top view of one of the untextured platforms and next to the figures, the armored train model that I have already presented in a previous entry appears. Esta es otra version del mismo edificio. This is another version of the same building. Para uno de los primeros Carpa hice algunas de las calles que rodean el museo de arte moderno y la plaza de la estrella, durante un tiempo fui construyendo nuevos edificios y reformando los antiguos. For one of the first Carpa I made some of the streets surrounding the museum of modern art and the Plaza de la Estrella, for a while I was building new buildings and renovating the old ones. Aqui esta una parada de autobus frente al museo. Al final, solo aproveche unos pocos volumenes y el boceto quedo incompleto y lo suelo usar para algunos fondos secundarios. En la edicion definitiva solo aparece un detalle de la terraza del museo como fondo a una de las fotografias de la seccion optica y que creo que he subido aqui. Here is a bus stop in front of the museum. In the end, I only used a few volumes and the sketch was incomplete and I usually use it for some secondary backgrounds. In the definitive edition only a detail of the museum terrace appears as a background to one of the photographs in the optical section and which I think I have uploaded here. Esta es una de las calles que rodean la plaza de la estrella y es de nueva creacion, pero no la he acabado incluyendo en la edicion definitiva. En un principio la diseñe para una de las referencias de la seccion de complementos. This is one of the streets that surround the Plaza de la Estrella and it is newly created, but I have not ended up including it in the definitive edition. At first I designed it for one of the references in the accessories section. Este otro de los bocetos que hice a partir de material antiguo para representar las calles de Agua hechicera. This is another of the sketches I made from old material to represent the streets of Agua Hechicera. Para cerrar, aqui esta la ultima ilustracion que he hecho para la seccion "Interior" hace un par de dias y junto a una de las paginas concluidas esta semana, servira para cerrar la entrada de hoy. To close, here is the last illustration I made for the "Interior" section a couple of days ago and together with one of the pages completed this week, it will serve to close today's entry.
-
Spent's Cum Corner View File Cumshine 2.3.5 Cum Queen Aspiration Splashable Cum Glasses Ambrosia Cum Collar Be the first to receive hot updates and an all round class act by supporting my PATREON ♥ Submitter Spent Submitted 12/11/2021 Category Extensions Requires Wicked Whims
- 447 replies
-
17
-
En la entrada anterior, inclui la imagen de la camara fotografica aerea que hice para Carpa 500. Abrire hoy la novena entrada con la primera version de la camara de Amparo. Un modelo 3d que realice hace algunos años y aunque he mejorado, le tengo mucho aprecio al mismo. Google translator: In the previous entry, I included the image of the aerial camera that I made for Carpa 500. I will open the ninth entry today with the first version of Amparo's camera. A 3D model that I made a few years ago and although I have improved, I really appreciate it. La camara la diseñe basandome en un sin fin de modelos reales, no utilice planos y con ella queria representar un modelo de medio formato ideal para el trabajo artistico de la protagonista. Aunque visualmente aparece en pocas viñetas quise que fuera lo mas detallada posible. En aquel tiempo comenzaba en el mundo del 3d y fue de los primeros que me dejaron contento, de ahi que le guarde tanto cariño. I designed the camera based on an endless number of real models, I did not use plans and with it I wanted to represent a medium format model ideal for the artistic work of the protagonist. Although visually she appears in just a few vignettes, I wanted it to be as detailed as possible. At that time she was starting out in the world of 3D and she was one of the first to make me happy, which is why I loved her so much. Con el tiempo, me di cuenta de los errores cometidos y realice una version mejorada de la misma. Con ella, represente una de las ediciones limitadas que "Kolia" realizo del modelo y la inclui en la revision de Carpa 1808. Mantuve las texturas para la camara de Amparo, el rojo y negro seguira siendo el protagonista. Over time, I realized the mistakes made and made an improved version of it. With it, I represented one of the limited editions that "Kolia" made of the model and included it in the review of Carpa 1808. I kept the textures for Amparo's camera, the red and black will continue to be the protagonist. Este es el modelo texturado de la serie limitada y utilice tintes planos, en su mayoria, para adecuarlo a la ilustracion que representaria una de sus campañas publicitarias. This is the textured model of the limited series and it used mostly flat tints to adapt it to the illustration that would represent one of its advertising campaigns. En la revision de Carpa 1808 represente uno de los catalogos de la firma con ilustraciones como esta para su lanzamiento en el gran certamen tecnologico. In the review of Carpa 1808 I represented one of the firm's catalogs with illustrations like this one for its launch at the great technological event. Este es el objetivo de 200mm que hice para mostrar el utilizado por Amparo, "Cachucho grande", segun sus propias palabras. Para hacerlo, me base en mi objetivo Canon de 200mm que me acompaña desde el principio de mi carrera como fotografo. This is the 200mm lens I made to show the one used by Amparo, "Big Cachucho", in his own words. To do so, I relied on my 200mm Canon lens that has been with me since the beginning of my career as a photographer. Aqui esta la maquina de Amparo y su objetivo largo, decorado por ella misma, tal y como aparecia en la revision de Carpa 1508. Here is Amparo's machine and its long objective, decorated by herself, as it appeared in the Carpa 1508 review. Esta es la version con tripode, "Tripoli", los llamaba Amparo. This is the version with tripod, "Tripoli", Amparo called them. Aunque todavia no los he utilizado, construi estos grandes teleobjetivos para su utilizacion por las unidades de reconocimiento fotografico y por la propia Amparo. para hacerlos, me base en diseños reales de la firma Leica de los años 30 y 40 y utilizados por el ejercito aleman en campaña. Although I have not used them yet, I built these large telephoto lenses for use by photographic reconnaissance units and by Amparo itself. To make them, I based them on real Leica designs from the 1930s and 1940s and used by the German army in campaign. Para las compañias de propagando hice esta filmadora portatil basada en alguinos modelos reales de los años 30, aqui aparece con librea militar, tambien hice una librea civil en rojo metalico. Este y el modelo siguiente los hice para adaptarlo a los "Cabezuelo", motores modernos, asignados a las compañias de "Sol y Justicia". For advertising companies I made this portable video camera based on some real models from the 1930s, here it appears in a military livery, I also made a civil livery in metallic red. I made this and the following model to adapt it to the "Cabezuelo", modern engines, assigned to the "Sol y Justicia" companies. Esta es la camara de rodaje cinematografico y, como la anterior, esta basada en modelo real. De momento, quiero representar para Carpa 1408 parte del material utilizado por Amparo para fotografiar el catalogo de Candelaria, pero reconozco que todavia no me he puesto a ello. This is the cinematographic filming camera and, like the previous one, it is based on a real model. At the moment, I want to represent for Carpa 1408 some of the material used by Amparo to photograph the Candelaria catalogue, but I admit that I have not yet gotten around to it. Para cerrar la primera parte de esta entrada, aqui esta Amparo y su "Kolia M". To close the first part of this entry, here is Amparo and his "Kolia M". Tras Carpa 1408 quiero comenzar con el numero 1308 que estara dedicado al grupo de combate "Alba negra" y , a ratos perdidos, voy revisando algun material militar que hice para numeros anteriores o mantuve en reserva y nunca he utilizado. La imagen superior uno de los vehiculos blindados anfibios utilizados para el cruce del gran rio y quiero utilizar en algunas ilustraciones. Como muchos de los vehiculos imperiales luce la estrella roja de Santa Teresa. After Tent 1408 I want to start with number 1308 which will be dedicated to the combat group "Alba negra" and, at odd moments, I am reviewing some military material that I made for previous issues or kept in reserve and have never used. The image above is one of the amphibious armored vehicles used for crossing the great river and I want to use it in some illustrations. Like many of the imperial vehicles, it sports the red star of Santa Teresa. Este lanza puentes basado en casco de Panzer IV fue el primer completo que realice hace muchos años. Aunque el modelado esta bien, cometi muchos errores que hacen imposible hacer las UV y solo lo pinte los materiales, lo inclui en algunas imagenes brumosas sobre la batalla de Amarillo. De el aproveche algunos elementos para realizar un lanza puentes, o mejor dicho, un puente anfibio para el ejercito imperial. This bridge launcher based on the Panzer IV hull was the first complete one I made many years ago. Although the modeling is good, I made many mistakes that made it impossible to do the UV and I only painted the materials, I included it in some hazy images about the battle of Amarillo. I took advantage of some elements to make a bridge launcher, or rather, an amphibious bridge for the imperial army. El vehiculo imperial, en lugar de lanzar el puente, el mismo se convierte en una pasarela sumergida para permitir el paso de los grandes rios occidentales. En este caso use un chasis basico que realice para toda la serie de blindados anfibios, aunque tome referencias de modelos reales, son ficticios en su mayoria. The imperial vehicle, instead of launching the bridge, becomes a submerged walkway to allow the passage of the great western rivers. In this case I used a basic chassis that I made for the entire series of amphibious armored vehicles, although I take references from real models, they are mostly fictitious. Este es el modelo barre minas sin texturar, ando pensando en cambiar su esquema mimetico. This is the untextured mine sweeper model, I'm thinking about changing its mimetic scheme. Aqui esta el vehiculo anfibio utilizado por las compañias sanitarias de Santa Teresa, le hice un esquema en gris azulado y blanco, pero posiblemente cambie su esquema. Here is the amphibious vehicle used by the Santa Teresa sanitation companies, I made a scheme in blue-gray and white, but I may change its scheme. Para cerrar la serie de los anfibios, este es el modelo de carro ligero que hice basandome en el T-70 ruso de la segunda guerra mundial. Aunque utilice planos para algunos elementos, es un vehiculo totalmente ficticio. To close the amphibian series, this is the light tank model that I made based on the Russian T-70 from World War II. Although it uses plans for some elements, it is a completely fictitious vehicle. Basandome en el diseño original del Sdkfz 3 de los años 20, diseñe el camion blindado con el que Taciana VI inspeccionara el frente junto a sus estrategas mayores. Based on the original design of the Sdkfz 3 from the 1920s, I designed the armored truck with which Taciana VI would inspect the front with her senior strategists. Para representar el vehiculo de mando de Amparo hacia el final de la campaña me base en el Sdkfz 247. Para mis ilustraciones, lo hice mucho mas grande y con un interior totalmente ficticio pero adecuado a mis intenciones. To represent Amparo's command vehicle towards the end of the campaign I based it on the Sdkfz 247. For my illustrations, I made it much larger and with a totally fictitious interior but appropriate to my intentions. Las dos imagenes muestran a Amparo y Condenacion embarcadas y una vista superior del interior del vehiculo con su aparato de radio y la mesa para los aparatos de cifra. The two images show Amparo and Condenacion boarded and a top view of the interior of the vehicle with its radio set and the table for the cipher devices. Para cerrar la entrada, subire algunas imagenes de los vehiculos diseñados para los ejercitos de Carmencita y que no inclui en la otra entrada. Para las unidades de reconocimiento, hice este vehiculo basado en el famoso "Dingo", aunque lo hice un poco mas grande de lo normal para adecuarlo a mis necesidades, utilice planos pero aumente la escalo y añadi o quite algunos detalles a mi conveniencia. To close the entry, I will upload some images of the vehicles designed for the Carmencita armies and that I did not include in the other entry. For the reconnaissance units, I made this vehicle based on the famous "Dingo", although I made it a little larger than normal to suit my needs, I used plans but increased the scale and added or removed some details at my convenience. Como segundo vehiculo de reconocimiento, hice este vehiculo de radio basandome en el "Humber" britanico, aunque me base en planos, muchos detalles son ficticios. El modelo lo use para realizar un pequeño blindado con torreta que se presenta en la imagen inferior. As a second reconnaissance vehicle, I made this radio vehicle based on the British "Humber", although I based it on plans, many details are fictitious. I used the model to make a small armored vehicle with a turret that is presented in the image below. La torreta la hice basandome en modelos historicos, pero poco tiene que ver con la realidad. Debe representar un vehiculo de reconocimiento armado. I made the turret based on historical models, but it has little to do with reality. It must represent an armed reconnaissance vehicle. Cierro la entrada con este gran semi oruga lanza cohetes, esta basado en varios vehiculos historicos, pero me deje llevar por la fantasia. Los tubos lanza raquetas, son los mismos que utilice en el ocho ruedas "Velasco". I close the entry with this large semi-tracked rocket launcher, it is based on several historical vehicles, but I let myself get carried away by the fantasy. The racket launcher tubes are the same ones used in the "Velasco" eight-wheeler.
-
La octava entrada dedicada a modelos 3d que he ido haciendo durante mi ausencia la dedicare a los modelos aereos que construi para Carpa 500, creo que algunos de los modelos que no llegue a utilizar ya han ido apareciendo. En esta entrada procurare subir imagenes que no haya mostrado anteriormente. Google translator: The eighth entry dedicated to 3D models that I have been making during my absence will be dedicated to the aerial models that I built for Carpa 500, I think that some of the models that I did not use have already appeared. In this entry I will try to upload images that I have not shown previously. Esta es una vista trasera del mismo aparato. Aunque me base en planos, acabe construyendo una version muy personal. Para el primer avion en alzar vuelo en nuestro imperio favorito, pense en basarme en alguno de los modelos diseñados por los hermanos Wright, pero realizando, logicamente un version ficticia como muestra la imagen. Quede satisfecho con el modelo, pero decidi rebuscar en la historia de la aviacion española y pense en realizar el modelo basandome en el primer avion construido en España y que realmente volara. asi que para el primer vuelo de Bonifacia me decante por el aeroplano Oliver-Brunet (1909). Aunque me base en planos y fotografias de una reconstruccion a escala 1/1, hay muchos detalles ficticios para adaptarlo a la historia de la aviacion imperial. This is a rear view of the same device. Although I based it on plans, I ended up building a very personal version. For the first plane to take flight in our favorite empire, I thought of basing it on one of the models designed by the Wright brothers, but logically making a fictional version as shown in the image. I was satisfied with the model, but I decided to look into the history of Spanish aviation and thought about making the model based on the first airplane built in Spain that really flew. So for Bonifacia's first flight I opted for the Oliver-Brunet airplane (1909). Although I based it on plans and photographs of a 1/1 scale reconstruction, there are many fictitious details to adapt it to the history of imperial aviation. Aqui presento dos vistas del modelo sin texturar. Here I present two views of the untextured model. Esta es la ilustracion final que aparecio en Carpa 500. This is the final illustration that appeared in Carpa 500. Aqui esta el modelo pilotado por Bonifacia ese aciago dia tal y como se conserva en la actualidad en la Casa del espacio. Antes de decidirme por este modelo construi una version ficticia del aeroplano con el que el aviador Fernandez encontro la muerte durante una exhibicion aerea en Francia. Here is the model piloted by Bonifacia that fateful day as it is currently preserved in the House of Space. Before deciding on this model I built a fictitious version of the airplane with which the aviator Fernandez met his death during an air show in France. Aqui esta el modelo sin las texturas. Here is the model without the textures. Este es el modelo finalizado, de momento, lo he archivado para futuros proyectos. Para representar la evolucion de la primera unidad aerea en utilizar aerostatos y su conversion en una unidad de reconocimiento aereo que participo en la campaña contra la "Bestia", construi a partir de los planos de un DH4 un avion de reconocimiento fotografico. Hioce el avion un poco mas grande y añadi un espacio para la fotografa y sus dos camaras. Aqui presento dos imagenes del avion sin texturar. This is the finished model, for now, I have filed it for future projects. To represent the evolution of the first air unit to use aerostats and its conversion into an aerial reconnaissance unit that participated in the campaign against the "Beast", I built a photographic reconnaissance aircraft from the plans of a DH4. I made the plane a little bigger and added space for the photographer and her two cameras. Here I present two images of the plane without texture. Aunque practicamente no se apreciaria en las ilustraciones, construi el modelo de la maquina fabricada por Kolia para la fotografia aerea, la hice a partir de un modelo portatil aleman de los años 40. Although it would not practically be seen in the illustrations, I built the model of the machine manufactured by Kolia for aerial photography, I made it from a German portable model from the 40s. Este es un renderizado previo con el aparato en vuelo. En un principio tenia pensado incluir un breve repaso al arma aerea imperial antes de la guerra, pero me parecio que se salia un poco del tema y, aunque realice varios modelos, los acabe rechazando y los he archivado para otros proyectos. This is a previous render with the device in flight. At first I had planned to include a brief review of the imperial air weapon before the war, but it seemed to me that it went a little off topic and, although I made several models, I ended up rejecting them and have filed them for other projects. A partir del TB3 real, construi este bombardero pesado y obsoleto que aun estaba en servicio al principio de la campaña, me base en planos para construirlo, pero como es habitual, muchos detalles son ficticios. Starting from the real TB3, I built this obsolete heavy bomber that was still in service at the beginning of the campaign. I based it on plans to build it, but as usual, many details are fictitious. El bombardero en tierra sin texturas. The bomber on the ground without textures. Y dos imagenes del avion en vuelo, tambien, sin texturar. Diseñe tambien para esa epoco un bombardero ligero, en este caso me base en el DOP-13. Me base en lineas generales en planos y fotografias, pero acabe realizando un modelo propio. And two images of the plane in flight, also, without texturing. I also designed a light bomber for that time, in this case I based it on the DOP-13. I based it broadly on plans and photographs, but I ended up making my own model. Aqui esta el modelo en vuelo y texturado, de la gran mayoria de estos modelos, solo realice, renders previos. Here is the model in flight and textured, of the vast majority of these models, I only made previous renders. Aqui esta el modelo en vuelo pero sin texturar. Here is the model in flight but without texture. Con esta imagen de las ganadoras de la copa Cebolla, lo dejo por hoy. With this image of the winners of the Onion Cup, I'll leave it for today.
-
Esta septima entrada de "Algunos modelos 3d", la dedicare en su totalidad a los models 3d que he hecho para los ejercitos de Carmencita en los ultimos tiempos. Algunos de ellos ya han aparecido en algunos numeros de Carpa, pero el resto, los reservo para los numeros finales de la historia de Amparo y sus compañeras. Vamos pues con el primero: Google translator: This seventh entry of "Some 3D models", I will dedicate in its entirety to the 3D models that I have made for the Carmencita armies in recent times. Some of them have already appeared in some issues of Carpa, but I reserve the rest for the final issues of the story of Amparo and her companions. So let's go with the first one: Para los combates finales, realice esta version ficticia de un mensajero del rin sobre blindado pesado, a excepcion del cphete que hice siguiendo planos, todo el vehiculo es pura ficcion. Me base en algunos planos de unidades que nunca entraron en servicio pero deje volor la imaginacion bastante. En los ejercitos de Carmencita entraria en servicio como cohete aire tierra y tierra tierra. For the final combats, I made this fictional version of a heavy armored wheel messenger, except for the cape that I made following plans, the entire vehicle is pure fiction. I based it on some plans of units that never came into service but I let my imagination run wild. In the Carmencita armies it would enter service as an air-to-ground and ground-to-ground rocket. Para complementar el vehiculo anterior realice sobre el mismo chasis un unidad de radar para la direccion de tiro, aunque me base en algunos plasnos, todo el vehiculo es totalmente ficticio. To complement the previous vehicle, I made a radar unit for the direction of fire on the same chassis, although I based it on some plans, the entire vehicle is totally fictitious. Como blindado de reconocimiento decidi construir un vehiculo basado en el Mark VI britanico y aprovechar para realizar algunas de las versiones historicas que se hicieron en su momento. La imagen pertenece al vehiculo base sin pintar y en esta ocasion procure ceñirme a los planos. As an armored reconnaissance vehicle, I decided to build a vehicle based on the British Mark VI and take the opportunity to make some of the historical versions that were made at the time. The image belongs to the unpainted base vehicle and on this occasion I tried to stick to the plans. Durante la segunda guerra mundial, el ejercito aleman utilizo los vehiculos capturados durante la campaña de Francia para construir un pequeño autopropulsado de apoyo a la infanteria. lo construi basandome en planos, pero añadi algunos detalles ficticios, sobre todo en su interior, para su servicio en el ejercito de Carmencita. During the Second World War, the German army used the vehicles captured during the French campaign to build a small self-propelled vehicle to support the infantry. I built it based on plans, but added some fictitious details, especially inside, for its service in Carmencita's army. Esta vista superior muestra el interior del mismo. This top view shows the interior of it. Y aqui, esta el vehiculo pintado. And here is the painted vehicle. Esta es la version para la direccion de tiro artillero, esta basado en el modelo historico. This is the version for artillery fire direction, it is based on the historical model. La ultima version que hice fue esta como vehiculo de municiones para el pequeño autopropulsado. Industrias velasco se convirtio en el gran grupo empresarial que fabrico muchos de los blindados utilizados por el ejercito de Carmencita. Es el responsable del diseño y fabricacion de los grandes vehiculos de 8 ruedas utilizados durante toda la campaña. The last version I made was this as an ammunition vehicle for the small self-propelled one. Industrias Velasco became the large business group that manufactured many of the armored vehicles used by the Carmencita army. He is responsible for the design and manufacture of the large 8-wheeled vehicles used throughout the campaign. Este modelo, basado en un vehiculo fabricado por Steyr en los años 30, lo realice para representar algunos de los vehiculos utilizados durante la primera parte de la campaña y me sirvio para dos versiones complementarias del mismo. This model, based on a vehicle manufactured by Steyr in the 1930s, was made to represent some of the vehicles used during the first part of the campaign and was used for two complementary versions of it. La primera version es este lanza raquetas de grueso calibre y es un diseño propio. los tubos lanzacohetes estan basados en un modelo real, pero es pura fantasia. The first version is this heavy caliber racket launcher and it is my own design. The rocket launcher tubes are based on a real model, but it is pure fantasy. La segunda version es este vehiculo de mando para batallones blindados y es un modelo totalmente ficticio. Aun no se si continuare con la serie Velasco, pero para mostrar la evolucion tecnologica del fabricante diseñe un modelo basado en el Ypf4 fabricado por Daf en una version para el transporte de tropas y otra con torreta blindada. Aunque el primero si que esta basado en planos, el segundo es un modelo totalmente ficticio. The second version is this command vehicle for armored battalions and is a completely fictitious model. I still don't know if I will continue with the Velasco series, but to show the technological evolution of the manufacturer I designed a model based on the Ypf4 manufactured by Daf in a version for transporting troops and another with an armored turret. Although the first is based on plans, the second is a completely fictitious model. Esta es la version para el transporte de tropas. This is the troop transport version. Hace un tiempo estuve trabajando en algunos modelos ficticios del M3 para las tropas de Carmencita, como estos dias he estado revisando algunos detalles, subo algunas imagenes de los mismos sin texturas. A while ago I was working on some fictional models of the M3 for the Carmencita troops, as these days I have been reviewing some details, I upload some images of them without textures. Este es el modelo de cuatro ruedas. This is the four wheel model. Y esta, la version semioruga. And the half track version. La unica version que he hecho es esta antiaerea con remolque, tenia previsto hacer alguna mas, pero de momento, esta parado. The only version I have made is this anti-aircraft gun with a trailer, I had planned to make some more, but for now, it is stopped.
-
Seto 558 revisado download Ayer, mientras preparaba la entrada de la revision de Carpa 3098, me di cuenta de que muchos de los enlaces han quedado desactualizados. Decidi, entonces, eliminar todas las entradas hasta la referida a Carpa 1812 y volver a subir los enlaces a las publicaciones revisadas. He decidiodo comenzar con el numero de Seto con el que Valeria presentaba a sus lectores algunas de las capturas de pantalla mientras jugaba al Skyrim. Todo el mundo sabe que esta publicacion hipotetica del personaje complementaba los numeros dedicados a narrar su historia de amor con Tinita. Este numero, lo revise bastante a fondo y añadi nuevas imagenes y reorganice todo el texto. Aunque es uno de los primeros numeros de la revista que hice, le tengo mucho aprecio, incansable del skyrim he sido. La imagen superior muestra la portada revisada y, junto al enlace añado algunas de las nuevas paginas de la revision. Google translator: Yesterday, while preparing the Carpa 3098 review entry, I realized that many of the links have become outdated. I decided, then, to delete all the entries up to the one referring to Carpa 1812 and re-upload the links to the revised publications. I have decided to start with Seto's number with which Valeria presented to her readers some of the screenshots while she was playing Skyrim. Everyone knows that this hypothetical publication of the character complemented the issues dedicated to narrating her love story with Tinita. I reviewed this issue quite thoroughly and added new images and reorganized all the text. Although it is one of the first issues of the magazine that I did, I have a lot of appreciation for it, I have been a tireless fan of Skyrim. The image above shows the revised cover and, next to the link, I add some of the new pages of the revision. Esta es la introduccion de Valeria para su publicacion: Mientras limpiábamos nuestro estudio tras nuestra larga estancia en los Estados Unidos, Tinita encontró una caja de zapatos repleta de discos duros externos etiquetados con divertidos nombres de mujer. Eran los discos que utilizaba para guardar las capturas de pantalla y todo lo relacionado con mis largas partidas nocturnas con el ordenador a diversos juegos de rol mientras velaba el sueño de Marisa en los estadios finales de su enfermedad. Las horas que dedique a jugar, a instalar y desinstalar mods en búsqueda de la partida perfecta me ayudaron a sobrellevar los desvelos, sufrimientos e insomnios al cuidar de mi Marisa. De niña había comenzado a estudiar programación para crear sencillos juegos en mi primer MSX y disfrutaba como una loca con las chirriantes cintas y los juegos que compraba en el quiosco. Al crecer fui olvidándome de ellos y solo volví a jugar como vía de escape a la situación que vivía tras meses de análisis y visitas clínicas. Empezar a jugar y explorar el mundo de los “mods” fue algo inmediato, pues encontré en los juegos de mundos abiertos la posibilidad de iniciar un trabajo artístico a partir de la ficticia realidad que yo misma construía en mi cabeza y que en el mundo real no podía llevar a cabo. Todo esto que os cuento, lectores de Seto, era conocido ya por Tinita. Ella fue quien mas me animo en mis intentos de dominar el 3d aplicado a los juegos y gracias a su apoyo constante conseguí muy buenos resultados. Curiosamente, no los he aplicado a ese mundo, es en mi nueva obra fotográfica donde han encontrado su máxima expresión. Lo que nunca había visto Tinita eran las imágenes que contenían los discos duros y mis proyectos de guiones y partidas de rol con delirantes argumentos que escribía en mi cuaderno. Sabia que debía tener este material en algún sitio, pero no le di importancia. Pasamos una tarde la mar de entretenidas las dos montando ordenadores y activando de nuevo las cuentas de los juegos comprados. Milagrosamente, en una de las torres, todavía tenia instalada una partida con todos los mods instalados y funcionando (hubiera tardado horas y horas hacerlo de cero). Así que inicie a Tinita en el loco mundo del rol y mis caóticas producciones. Después de cenar, Tinita, se quedo revisando las imágenes y me insistía que algunas de ellas, a pesar de su reducido tamaño, tenían la calidad suficiente para ser consideradas como material publicable o, incluso, vendible. Le explique los problemas de derechos que tienen las imágenes de juegos y demás y que era mejor concentrarme en mi obra actual que volver al pasado. Mis argumentos no desanimaron a Tinita y encontró la solución perfecta, la que tenéis en vuestras pantallas: un fantástico ejemplar de Seto, al ser de distribución gratuita, Este Seto puede ser considerado obra de una fan mas, ¿Debo ser una Skygirl?, puede ser publicado sin problemas de derechos. Tinita sabe siempre lo que hay que hacer y, esto es lo mas importante, cuando hacerlo. Así que el numero de verano de Seto estará dedicado a presentaros todo este trabajo que hice como “Screener” en una etapa muy dolorosa de mi vida, un tiempo curado y superado con ayuda de Tinita, pero que me preparo para todo lo que habría de venir en el futuro. Al contrario de otros números, recomiendo leer, o disfrutar de la revista en su formato original, pues algunas imágenes las hice en mi viejo portá- til y su resolución era bastante pequeña. Para correr algunos juegos debía de hacer verdaderos equilibrios entre calidad de imagen y rendimiento. Google translator: This is Valeria's introduction for her publication: While we were cleaning our studio after our long stay in the United States, Tinita found a shoe box full of external hard drives labeled with funny women's names. They were the disks that she used to save the screenshots and everything related to my long nighttime games with the computer playing various role-playing games while I watched over Marisa's sleep in the final stages of her illness. The hours she spent playing, installing and uninstalling mods in search of the perfect game helped me cope with the sleeplessness, suffering and insomnia when taking care of my Marisa. As a child I had started studying programming to create simple games on my first MSX and I enjoyed like crazy the creaky tapes and games that she bought at the newsstand. As I grew older I forgot about them and only returned to playing as an escape from the situation I was experiencing after months of analysis and clinical visits. Starting to play and explore the world of “mods” was something immediate, since I found in open world games the possibility of starting an artistic work based on the fictitious reality that I myself built in my head and that in the real world could not carry out. All of this that I tell you, Seto readers, was already known to Tinita. She was the one who encouraged me the most in my attempts to master 3D applied to games and thanks to her constant support I achieved very good results. Curiously, I have not applied them to that world, it is in my new photographic work where they have found the maximum expression of it. What Tinita had never seen were the images that the hard drives contained and my script projects and role-playing games with delirious plots that I wrote in my notebook. I knew I had to have this material somewhere, but I didn't give it any importance. We both spent a very entertaining afternoon setting up computers and activating the accounts of the purchased games again. Miraculously, in one of the towers, I still had a game installed with all the mods installed and working (it would have taken hours and hours to do it from scratch). So I introduced Tinita to the crazy world of role playing and my chaotic productions. After dinner, Tinita stayed reviewing the images and insisted that some of them, despite their small size, were of sufficient quality to be considered publishable or even salable material. She explained to him the rights problems with images of games and so on and that it was better to concentrate on my current work than to go back to the past. My arguments did not discourage Tinita and she found the perfect solution, the one you have on your screens: a fantastic copy of Seto, being freely distributed. This Seto can be considered the work of one more fan. Should I be a Skygirl? be published without rights problems. Tinita always knows what to do and, this is the most important thing, when to do it. So the summer issue of Seto will be dedicated to presenting to you all this work that I did as a “Screener” in a very painful stage of my life, a time healed and overcome with the help of Tinita, but that prepared me for everything that would happen. come in the future. Unlike other issues, I recommend reading or enjoying the magazine in its original format, since I took some images on my old laptop and their resolution was quite small. To run some games I had to make true balances between image quality and performance. Para cerrar añado algunas imagenes:
-
Carpa 1608 revisado Carpa 1608, la tercera parte de la historia de Amparo y sus compañeras, fue el tercer volumen que revise. Como en los dos anteriores hice una revision grafica de su diseño y las ilustraciones. solo remodele algunos textos para adaptarlo a futuros desarrollos y revise la obra poetica de alguna de sus protagonistas. Google translator: Carpa 1608, the third part of the story of Amparo and her companions, was the third volume I reviewed. As in the previous two, I did a graphic review of its design and illustrations. Just remodel some texts to adapt it to future developments and review the poetic work of some of its protagonists. Logicamente, en esta entrada mostrare alguno de esos nuevos trabajos, como en casos anteriores sera una presentacion grafica y quien quiera descargarla pueda disfrutar del trabajo realizado durante esta larga ausencia. Logically, in this entry I will show some of these new works, as in previous cases it will be a graphic presentation and whoever wants to download it can enjoy the work done during this long absence. Con esta muestra de la nueva maquetacion, cierro la entrada. With this sample of the new layout, I close the entry.
-
- 14 reviews
-
378
-
Hey guys, chances are that nobody will see this post but I'm going to give it a shot anyways. So I tried to install an ENB. I installed the ENB main thingy from the website, installed Obsidian Weathers and then installed Rudy and later other ENBs. Now, I'm 100% sure I did everything right (followed some guides) and the ENB does work (Depth of Field, black bars, some lights looks better (I think?) and I can switch back and forth from ENB to Vanilla) but there's only 1 issue: it looks HORRIBLE (see pictures). It OBVIOUSLY isn't looking like it's supposed to be looking. I tried turning off every mod (except for Obsidian Weathers) but no luck. It's as if the ENB is there but the preset just doesn't want to load in or something. If somebody could help me with this, then I would be SO happy. I've been struggling with this for hours.
-
Hello all: big request- please let me know in your opinion top 2 or 3 graphic erotic adult game. Please let me know what platform I need to play the games on. Thank you all!
-
How did it started ? Why me ? The Rising.mp4 Maybe it is a blessing...Or maybe its a curse... Nevertheless my thoughts on this doesn't matter it's in me, it burns along side my Lust for pleasure and life, and it comes out when it needs to feed on that lust... I have little to do but let it come out when it wants... And the truth is... That I like it ! The fear on their initial moments... And the change for pleasure on their faces after that fear... Some even beg for more, until their last second of life ... Then I realised I could spare some from certain death... ....... I still remember how it all started... I was a warrior but, so naive on this things, And when it came and possessed my soul and body, I was so scared and frightened, Stayed inside a bear cave for a month, Afraid that I could just turn into this in the middle of a tavern or town.. But when it happened in a friends house, I found out she loved it and like the others wanted more...and more of my body and skills... She is so Beautiful , and for a long time I wanted her without any Tabus or Barriers... She was shocked when I told her... Me - I wanted to tell you something important to me ... Uthgerd - Well , we have no secrets do we Sonja ?? Me - No we don't but this is difficult to say and explain ! Uthgerd - Again baby , we have no secrets , and what could be so difficult to say to me sweety ? Me - it's scary ! Uthgerd - What ???...Scary ?...What are you talking about , I am not one of get scared with most things baby , so say it ! Me - ok.. here it goes for better or for bad... Uthgerd - Oh come on don't make a drama of things... Are you sleeping with the Wife of some big Name here in town or something ??? Me - No.. No... Not that.. ...... I am a Succubi !...( WOW I just told her ) Uthgerd - A what ?? Me - come lets seat by the fire ..I need to relax...and you to calm down... Uthgerd - Succubi ?... And what in hell is that some kind of demon ???...Possession ?? Me - It's a curse yes and a demon yes , But can be bad and good ... Uthgerd - No demons are good baby, and a curse we will find a fix for that... Me - No.. NO.. You don't get the point ...Its demon that kills with sex and also can just have sex without killing.. Uthgerd - Stop mocking me Sonja !...Explain that ..hahahaha Me - It's a curse that gets me Aroused to the limit and above , it changes my Body and gives me magical powers , also increases my physical condition, strength , Stamina, Endurance, And above all Sex Power, changes my eyes , gives me Wings, Hornes , and the most important part, Changes my Genitals to a bigger size the what I have... Uthgerd - No...What ??.. I don't believe that, Show me ! Me - Ok .. will show you just my eyes for now ...Don't want to scare you .. As I understand I am a Sexual Succubi, all it bases on is on sexual feed , I mean it feeds on my sexual partners lust and pleasure, It also increases you Arousal and libido, it feeds if I want , but when it does feeds on you pleasure and orgasms, It can kill if I want , and not if I do not desire to kill.. Feeding makes me a stronger Succubi and it evolves into a more powerful one.. Uthgerd - WOW.....Are .. those .. Glowing demon eyes ??? Me - Yes and another Power that you do not see... Uthgerd - That would be the Bigger Hammer ???...Also those eyes enhance your attractiveness and cause me wild sexual brain waves.. Me - Yes all that and more... Uthgerd - More ???.. And were are those wings and horns ??...I mean if you are showing me show me the all package..! Me - I forgot how strong you are in both mind and soul baby ! Uthgerd - Its you, its not anyone I do not love... Me - For now I will not transform in front of you baby ok??? Uthgerd - Right ... better not risk a Sex rampage !... Me - That we can try if you want !!?? The sex is a trillion times more intense with this Possession.. Uthgerd - Don't need to tell me twice baby....Give me that Big boy of yours...! Come here..WOW...That is Hugeeee... Me - ( God she jumped on me like possessed ) Uthgerd - Oh Baby its huge...even bigger than your normal size ... I love it ... Can feel it growing inside me , pulsing, feeling every inch of me..Forcing my belly out... You are almost exploding your seed... Me - Yeesss.. there it goes ....reeaady ...? Uthgerd - Haaaa... Goooood ... So much.....Ho yeah... give it all baby....Fill my belly ! Me - ( Wow ...she can handle it ...she loves it !..Look at her face , her belly growing filed with my semen ) Uthgerd - Ooohh Baby... Damn Its humongous , huge , strong, and a lot more Sperm ...loads of it more.. I am so Full with your seed baby... I love your demon side ! Me - ( I smiled .. there was no words to say...) " And this was the first person , lover that I really confessed my dark side, She was not scared, I couldn't do her no harm.. We still lovers... I guess we will always be lovers... Now that I tell this , I started thinking on when this demon got into to me ... Yes the Beginning ...The day I knew I was a Succubi..." End of the first episode The Prologue Stay with me guys more will come ... Hope you like it as much as I did for doing it .... Thanks for your support .. Bullfye
-
I always liked those images on a white background, so I built a building (40x30) very well lit and I placed various objects inside. Bedroom Bar Best friend
-
2
-
- graphic
- background
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Thanks to Basemental for its wonderful mod!
-
2
-
- basemental
- graphic
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
The most important thing for me is to build an easily playable house. Possibly all rooms must be visible and without objects that interfere with the view.
-
What do you think about it? As usual, these are graphic processing with GIMP2.
-
For months now I’ve been lost within a deep depression. My self-confidence plunged after the move to my grandfathers’ property. I’m introverted, so naturally I overindulged in the new seclusion I had. Not having to show up day after day to a mundane, corporate job and having the silence to hear my own thoughts was incredibly seductive. The shack is obviously beat up, but I began to trash it further as I watched my skin grow pale and my personal hygiene slip. However, it proved that the, though shallow, interactions I had with coworkers or the local barista were keeping my head above water. I knew I needed more people in my life. This behavior, delusional yet completely real, is not unfamiliar to me. I’ve struggled with depression for as long as I can remember. I’ve found that most people around me didn’t understand. Usually, I got a firm slap on the back followed by advice to “man up” or “stop being a pussy”. In the moment I let their words sit with me and I can temporarily, perhaps for that day or for a few hours, believe that I’m just being ungrateful and selfish. I pick myself up by the bootstraps and continue with whatever I’m doing with false vigor. This, in case you’ve ever wondered, explains why a loved one might say after a suicide, “I never knew he was depressed. He was always so happy”. Lately, when I look in the mirror, I don’t recognize myself. My dark eyes sunken, muscles withered, beard out of control – this shell of a man disgusts me. I’ve been black-out drinking almost every night and wake up in the morning reaching for more. The days merge and when I open my eyes to see a glowing, orange sky, I’m not sure whether the sun is rising or setting. I find reprieve in my sexual fantasies, since I can’t seem to manage real sex. I imagine a busty blonde, teasing me with a preview of what’s to come by willingly exposing her tits and her tiny, pink hole Before I know it, she’s mounted and riding my horse cock. She’s an animal too, and she can take it all. Her pussy stretches taught around the thickest part; she cries out every time she stretches that wide. But she wants more, she loves when her pussy swells from the beating and lord knows I do too. Her big, fleshy tits wobble in my face – they spill from my hands as I squeeze them. That has been one of my most frequented fantasies – a simple one to make my dick swell and then release, making a huge mess. Yes, with a huge dick comes massive amounts of cum. But lately I’ve needed more than this blonde fantasy. While it’s nice to imagine a horny woman spreading and begging for me, I want to demand it from her. I’m tired of sex being all about what the woman is comfortable with. What about me? I’ve lived my life so concerned about not hurting women, but because of that I’m now a fucking loner. I know I need to make some real changes here; I need to clean myself up and get out of the house. I’ve got to find a woman. I want to make a woman mine. I want one that I can fuck whenever I want. I’ll stretch her pussy wider than it’s ever been before and I don’t fucking care if it hurts. Yes. I need to get out of the house. It’s time to scout.
- 4 comments
-
12
-
this is a screenshot processing in GIMP2. Among the plugins used there is "Quick Sketch" , it is very useful to realize "ambient occlusion".
-
Dad, mom and two daughters.
-
Version 2.2
47,227 downloads
Proxy's Animations SE v2.0 I did NOT create these animations, that honor belongs to Proxy86. I only converted them for use with Skyrim Special Edition, and they graciously allowed me to share them with you! These are just Animation Files that add content to other mods and do nothing on their own. I recommend using them with Quest mods that hook these animations such as; Slaverun Reloaded SE and Paradise Halls - Home Sweet Home SE 1.20 Hard Dependencies FNIS SE SLAL-SexLab Animation Loader SSE The following info copied from the original mod page: About This File Hi everyone. [update 5-12-2018 version 2.0] Finally got my 3ds working again. Added "Dethroned" Animation. [Previews] The following animations are graphic. I know many on these forums dislike this extreme level of content so I have hidden the previews behind a spoiler tab: P.S. If any animators/modders who have contributed work in the past to these forums wants a copy of any of the original 3ds max source files, PM me and I'll get them to you. Cheers, Proxy Special Thanks: Anubis2167 - For writing an animation guide. Nibbles - For animating advice and animation guide. FunnyBiz - For animating advice. CEO OS - For pushing me to learn the and try my hand at the animating process and for his comprehensive guides/tutorials. pornphile - for his 3DS Max control rigs and guides. If you enjoy my conversion work and would like to toss a coin to my coffee fund, you can visit my Patreon ~ Nomkaz What's New in SE Version 2.0 Released June 18, 2019 * SE a Simple SE conversion. What's New in Version 2.0 Released May 13, 2018 2.0 (5-12-2018): -Added "Dethroned" Animation. 1.0: -Added "Impale" Animation. -Created AnimObject .esp -Created SLAL Pack. -
-
Phillps_Custom_Underwear_QNTY_10 View File Hi All, this is my first upload, nothing crazy but there are 10 custom graphic underwear options for female. Install in your Mods folder. Submitter mike87 Submitted 05/17/2019 Category Clothing Requires sims4
-
Proxy's Animations SE View File Proxy's Animations SE v2.0 I did NOT create these animations, that honor belongs to Proxy86. I only converted them for use with Skyrim Special Edition, and they graciously allowed me to share them with you! These are just Animation Files that add content to other mods and do nothing on their own. I recommend using them with Quest mods that hook these animations such as; Slaverun Reloaded SE and Paradise Halls - Home Sweet Home SE 1.20 Hard Dependencies FNIS SE SLAL-SexLab Animation Loader SSE The following info copied from the original mod page: About This File Hi everyone. [update 5-12-2018 version 2.0] Finally got my 3ds working again. Added "Dethroned" Animation. [Previews] The following animations are graphic. I know many on these forums dislike this extreme level of content so I have hidden the previews behind a spoiler tab: P.S. If any animators/modders who have contributed work in the past to these forums wants a copy of any of the original 3ds max source files, PM me and I'll get them to you. Cheers, Proxy Special Thanks: Anubis2167 - For writing an animation guide. Nibbles - For animating advice and animation guide. FunnyBiz - For animating advice. CEO OS - For pushing me to learn the and try my hand at the animating process and for his comprehensive guides/tutorials. pornphile - for his 3DS Max control rigs and guides. If you enjoy my conversion work and would like to toss a coin to my coffee fund, you can visit my Patreon ~ Nomkaz What's New in SE Version 2.0 Released June 18, 2019 * SE a Simple SE conversion. What's New in Version 2.0 Released May 13, 2018 2.0 (5-12-2018): -Added "Dethroned" Animation. 1.0: -Added "Impale" Animation. -Created AnimObject .esp -Created SLAL Pack. Submitter nomkaz Submitted 06/18/2019 Category Adult Mods Requires FNIS SE, SLAL - SexLab Animation Loader SE, Regular Edition Compatible No
-
Hi, I recently started a hoi4 mod, I would publish it in Paradox Games, but they don't have a section for hoi4. This is just a graphic mod, and I have just started, I have very few images made, but I hope to continue moving forward with this project. It will use hentai or ecchi images of characters of Girls und panzer, Azur lane, Daitekoku, etc... Here you can see some screenshots (game in Spanish, but being a graphic mod will not affect anything when I upload it).
- 19 replies
-
12