Jump to content

Aldarion80

Members
  • Content Count

    86
  • Joined

  • Last visited

About Aldarion80

  • Rank
    Member
  • Birthday 08/08/1980

Profile Information

  • Gender
    He/Him
  • Location
    Antequera
  • Interests
    Me gusta escribir, leer, escuchar música, jugar vídeo juegos, por lo que siempre suelo ayudar en algunas traducciones cuando veo que merecen la pena.
  • Bio
    Jovencito de 39 años, quien me diga maduro o viejo le arreo dos buenos mamporros, hasta los 63 no me llames eso, maduro si es por encima de 43 te dejo, pero aun sigo siendo ese enamorado de los buenos juegos.

Recent Profile Visitors

6,993 profile views
  1. @JBunnyya esta la version 155d, la probare con el mod, pero por lo que he visto, han echo poco cambio, solo corregir problemas de funcionamiento interno, mas que otra cosa, por lo que la ultima revision mia que es esta, deberia ir con todo bien.
  2. gracias por avisarlo @AdaraSS, he revisado el changelog, son todos cambios de funcionamiento interno, no varian nada de texto parece, pero ire viendo vuestros comentarios si hay problema, pero el cambio que hizo el 2 de mayo turbo a la cadena de traduccion, deberia funcionar bien, para todo, por ahora la revision mia va acorde a lo que esta saliendo, otra cosa es que el cv19 y fallos, me hayan echo hacer mas revisiones de las que deberia :P. Pero aun asi gracias a todos.
  3. listo gracias por recordarmelo @Xenon93, ahora a seguir viendo vuestro feedback, por si falla algo, para intentar corregirlo, ya no fallan los arqueotipos, se corrigio que no aparecieran bien los dias en el reporte de kaya, por lo que deberia ir bien para todos, eso por lo menos espero yo.
  4. los tengo respaldados, soy un tecnico en sistemas micro informaticos @CoMN2, el problema sera como ponerlos, pero bueno ya vere que hare. P.D: ademas gracias a todos por el apoyo y la comprension, sacar tiempo para todo ahora es facil, pero cuando tienes una casa para ti solo, teniendo que repartir tiempo en todo, es complicado.
  5. @JBunny ya corregi el problema ademas tambien, descubri como vereis en el changelog, que como semanas atras tenia stress, descubri el problema con la traduccion, no aplique bien la revision de 593 lineas por eso, a alguna gente le arrojaba problemas con los arquetipos :(, que estress me esta dando el cv19. Disfrutad de la nueva revision, si surgen problemas de la tradu avisadme.
  6. gracias @JBunny he visto el fallo, me pondre a ello.
  7. oye @JBunny mirame, si hay problema con el sistema de los reporte de kaya period tracker o el control de periodo de kaya en movil, por que alguna gente me dijo que tenia fallo, pero vere donde.
  8. gracias @jubunny como buen programador y creador de cosas, tengo versiones guardadas de las versiones anteriores ire subiendolas, de alguna manera que no opaque la actual.
  9. PERDONAD, queria borrar la version 155c, pero cometi el puñetero error de borrar el post entero idiota que soy, ahora solo tengo puesta la version 155 anterior, revisare los fallos que esta dando, ademas de corregir portero y piojo por ladilla y conserje, pues esta ultima version me dio un gran error. :(:(:(:(:(
  10. WickedWhims [Español] View File Esta traducción se ha hecho respetando el trabajo de la precursora de la traducción Vampiressa, solo limitándome a traducir el contenido nuevo agregado por Turbodriver, debo decir, que han sido horas de trabajo, hay fallos que se los iré notificando a Turbodriver, como que los nombres de los menús principales no están puestos en la lista de xml, que nos proporciona el propio mod, por lo que una vez al darle, si saldrá el trabajo traducido por mi parte, ante todo gracias por tomarte el tiempo de leer este escrito por mi parte. Si tengo alguna errata o se puede hacer que se entienda mejor, no dudes en contactar conmigo, para corregir o agregar alguna mejora a la traducción ya hecha anteriormente o la actual. P.D: para los nuevos usuarios o novatos, se requiere que previamente tengais instalada el mod original wickedwhims mod, pues es el parche de españo, que nos da a disposicion de traducir turbodriver. Atentamente Carlos/Aldarion80 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- This translation has been done respecting the work of the precursor of the translation Vampiressa, just limiting myself to translating the new content added by Turbodriver, I must say, that it has been hours of work, there are flaws that I will be notifying Turbodriver, as the names of the main menus are not put on the xml list, which the mod itself provides us, so once I give it, if the work translated by me will come out, first of all thank you for taking the time to read this written by me part. If I have a typo or it can be understood better, do not hesitate to contact me, to correct or add any improvement to the translation already made or the current one. Sincerely, Carlos/Aldarion80 Submitter Aldarion80 Submitted 05/23/2020 Category Translations Requires WickedWhims  
  11. Version 155cREV2

    386 downloads

    Esta traducción se ha hecho respetando el trabajo de la precursora de la traducción Vampiressa, solo limitándome a traducir el contenido nuevo agregado por Turbodriver, debo decir, que han sido horas de trabajo, hay fallos que se los iré notificando a Turbodriver, como que los nombres de los menús principales no están puestos en la lista de xml, que nos proporciona el propio mod, por lo que una vez al darle, si saldrá el trabajo traducido por mi parte, ante todo gracias por tomarte el tiempo de leer este escrito por mi parte. Si tengo alguna errata o se puede hacer que se entienda mejor, no dudes en contactar conmigo, para corregir o agregar alguna mejora a la traducción ya hecha anteriormente o la actual. P.D: para los nuevos usuarios o novatos, se requiere que previamente tengais instalada el mod original wickedwhims mod, pues es el parche de españo, que nos da a disposicion de traducir turbodriver. Atentamente Carlos/Aldarion80 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- This translation has been done respecting the work of the precursor of the translation Vampiressa, just limiting myself to translating the new content added by Turbodriver, I must say, that it has been hours of work, there are flaws that I will be notifying Turbodriver, as the names of the main menus are not put on the xml list, which the mod itself provides us, so once I give it, if the work translated by me will come out, first of all thank you for taking the time to read this written by me part. If I have a typo or it can be understood better, do not hesitate to contact me, to correct or add any improvement to the translation already made or the current one. Sincerely, Carlos/Aldarion80
  12. sabes de alguien que traduzca besemal drugs a su ultima version?

     

    1. Aldarion80

      Aldarion80

      Posiblemente hable con diodonea para ponerme con basemental y nisawickened, pero ahora quiero darme unos días de descanso, llevo unas dos semanas, de trabajo sin parar, por que entre la situación del virus, el trabajo, familia, me deja poco tiempo para traducir aunque sea el wicked, por lo que me he visto negro, por lo demás, espero que nisa y base, sean algo mas ligeros en contenido de traducción.

       

      Pero si me pongo con ellos lo haré saber.

  13. donde puedo descargar la traducido para la 1.62.67 

    (perdon si te molesto es q no la encuentro)

     

    1. Aldarion80

      Aldarion80

      Estoy traduciendo la ultima actualización del wicked, dame tiempo, no puedo lidiar con la familia, cuidar de mi padre y cuando tengo menos de 10 minutos, dedicarle mi tiempo a el parche, tranquil@ lo veras en el changelog cuando este publicado.

    2. aixa63

      aixa63

      lo siento

      y se agradece tu gran trabajo😁 

       

  14. Sobre la tradución de Wickedwhims, deberías eliminar los archivos viejos porque hay 5 y no sé cuál hay que descargar

    1. Aldarion80

      Aldarion80

      Orone, los dejo los antiguos, por si hay gente que no tienes los nuevos, ademas están puestos por versiones, ademas las nuevas versiones tienen sus números puestos en el 7zip o rar, todavía sigo con la 155 traduciendo, mi trabajo de autónomo y llevar la familia, me quita tiempo de traducción,  pero ya lo tengo casi terminado las 800 lineas nuevas de traducción echas.

       

  15. hola disculpe que te moleste de nuevo, antes de la actualización de los sims yo ya tenia instalado el wickedwhims y tu traducción pero ahora con la actualización tuve que borrar el whickedwhims para instalar la nueva actualización pero no se si debo hacer lo mismo con la traducción que estas haciendo ahora me refiero a si debo borrar la traducción que tenia  

    1. Aldarion80

      Aldarion80

      a ver, la nueva actualización de wicked estoy con ella, son muchas lineas nuevas, tengo la versión anterior la 153a, que es la 152/153, la que estoy el código es 155, pero la llamare 155/153b, por lo que la tendré lista pronto, tantas lineas yo solo es mucho, pero me queda poco tranquila angela.

       

      P.D: si edito, es por que entre traducir y limpiar la casa, ando un poco estresadillo xd.

    2. angelahandrea

      angelahandrea

      tranquilo agradezco mucho lo que estas haciendo no quiero que pienses que te estoy apurando xd solo quería saber debido a que cuando borre la versión anterior del mod también borre la  traducción 152/153 tuya entonces me quede con la duda si no debería haberla borrado.

       

      P,D: andamos todos estresados con esto de estar en cuarentena xd espero que te relajes mas y no te anden apurando con las traducción  

    3. angelahandrea

      angelahandrea

      y gracias por darte el tiempo a responder, de verdad te lo agradezco hay muchas cosas que no entiendo. 

×
×
  • Create New...